เนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง JUNGKOOK จองกุก SUGA ชูก้า 방탄소년단 Stay Aliveเนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง JUNGKOOK จองกุก SUGA ชูก้า 방탄소년단 Stay Aliveเนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง JUNGKOOK จองกุก SUGA ชูก้า 방탄소년단 Stay Aliveเนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง JUNGKOOK จองกุก SUGA ชูก้า 방탄소년단 Stay Aliveเนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง JUNGKOOK จองกุก SUGA ชูก้า 방탄소년단 Stay Aliveเนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง JUNGKOOK จองกุก SUGA ชูก้า 방탄소년단 Stay Aliveเนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง JUNGKOOK จองกุก SUGA ชูก้า 방탄소년단 Stay Aliveเนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง JUNGKOOK จองกุก SUGA ชูก้า 방탄소년단 Stay Aliveเนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง JUNGKOOK จองกุก SUGA ชูก้า 방탄소년단 Stay Aliveเนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง JUNGKOOK จองกุก SUGA ชูก้า 방탄소년단 Stay Aliveเนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง JUNGKOOK จองกุก SUGA ชูก้า 방탄소년단 Stay Aliveเนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง JUNGKOOK จองกุก SUGA ชูก้า 방탄소년단 Stay Aliveเนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง JUNGKOOK จองกุก SUGA ชูก้า 방탄소년단 Stay Aliveเนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง JUNGKOOK จองกุก SUGA ชูก้า 방탄소년단 Stay Aliveเนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง JUNGKOOK จองกุก SUGA ชูก้า 방탄소년단 Stay Aliveเนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง JUNGKOOK จองกุก SUGA ชูก้า 방탄소년단 Stay Aliveเนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง JUNGKOOK จองกุก SUGA ชูก้า 방탄소년단 Stay Aliveเนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง JUNGKOOK จองกุก SUGA ชูก้า 방탄소년단 Stay Aliveเนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง JUNGKOOK จองกุก SUGA ชูก้า 방탄소년단 Stay Aliveเนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง JUNGKOOK จองกุก SUGA ชูก้า 방탄소년단 Stay Alive
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
"STAY ALIVE"OST. CHAKHO2022.02.11
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
เนื้อเพลง/작사: SUGA, EL CAPITXN, Maria Marcus,
Louise Frick Sveen, Gabriel Brandes, Matt Thomson,
Max Lynedoch Graham
ประพันธ์/작곡: SUGA, EL CAPITXN,
Maria Marcus, Louise Frick Sveen, Gabriel Brandes,
Matt Thomson, Max Lynedoch Graham
เรียบเรียง/편곡: ???
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -จองกุก Jungkook of BTS
ชูก้า Prod. SUGA BTS
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Please stay alive
ได้โปรดมีชีวิตอยู่
어디서부터 잘못 됐나
ออดีซอบูทอ จัลมด ดเวนนา
ทำพลาดไปตรงไหนกัน
전혀 기억이 나질 않아
จอนฮยอ กีออกี นาจิล อานา
จำอะไรไม่ได้เลยสักนิด
작은 방안에 나의 몸을 숨긴 채
จากึน บังอาเน นาเย โมมึล ซุมกิน แช
ตอนที่ซ่อนตัวเองไว้ในห้องเล็กๆ
속삭이네
ซกซากีเน
ผมกระซิบอย่างแผ่วเบา
어둠이 유일한 내 벗 (내 벗)
ออดูมี ยูอิลฮัน แน บอด (แน บอด)
ความมืดมิดคือเพื่อนเพียงคนเดียวของผม
구원을 바라는 내 손
กูวอนึล บารานึน แน ซน
มือที่รอการช่วยเหลือ
내가 이상한걸까
แนกา อีซังฮันกอลกา
ผมประหลาดหรือเปล่า
피로 물든 방
พีโร มุลดึน บัง
ในห้องที่เปื้อนเลือดนี้
누구든 제발 날 구해줘
นูกู ดึน เจบัล นัล กูแฮจวอ
ใครก็ได้ช่วยผมที
Hide in the moonlight
ซ่อนตัวในแสงจันทร์
그래 기적따윈 없어
คือแร คีจอกตาวิน ออบซอ
ใช่แล้ว ไม่มีปาฏิหาริย์หรอก
내 바람들은 그저
แน บารัมดือรึน คือจอ
มีเพียงแค่ความหวังริบหรี่ของผมเท่านั้น
Hide in the moonlight
ซ่อนตัวในแสงจันทร์
그리 거창한 게 전혀 아닌데
กือรี กอชังฮัน เก จอนฮยอ อานินเด
ไม่ใช่คำขอที่ยิ่งใหญ่อะไรเลย
그게 어렵네
กือเก ออรยอบเน
แต่น่าจะขอเยอะไปสินะ
잠들지 못하는 새벽끝엔
จัมดึลจี มดฮานึน แซบยอกือเทน
ปลายรุ่งอรุณที่ไม่สามารถข่มตาหลับ
눈뜬 채 악몽을 헤맨듯해
นุน ตึน แช อักมงงึล เฮแมนดึดแฮ
เหมือนการเผชิญกับฝันร้ายด้วยตาที่เบิกกว้าง
기적따윈 없어
คีจอกตาวิน ออบซอ
คนที่พูดว่ามันไม่มีปาฎิหาริย์
라고 말한 난데
ราโก มัลฮัน นันเด
คือผมเอง
기적처럼 와준
คีจอกชอรอม วาจุน
แต่คำพูดเพียงคำเดียวนั้น
그 한마디
กือ ฮันมาดี
เข้ามาราวกับปาฏิหาริย์
넌 나의 운명
นอน นาเย อุนมยอง
คุณคือโชคชะตาของผม
이따위 말로 설명할 순 없어
อีตาวี มัลโร ซอลมยอนฮัล ซุน ออบซอ
ที่ไม่สามารถบรรยายได้ด้วยคำใดๆ
이 지친 나를 구한 구원
อี จีชิน นารึล กูฮัน กูวอน
ผู้ช่วยชีวิตตัวผมที่ไร้เรี่ยวแรง
이 말이 설명하기가 쉬울까
อี มารี ซอลมยองฮากีกา ชวีอุลกา
อธิบายแบบนี้จะง่ายกว่ามั้ยนะ
나를 살린 그 한 마디
นารึล ซัลริน กือ ฮัน มาดี
คำๆ เดียวที่ช่วยชีวิตผมเอาไว้
많은 밤이 지나도 너의 곁에 나 있을게
มานึน บามี จีนาโด นอเย กยอเท นา อิดซึลเก
แม้ค่ำคืนจะผ่านเลยไป ผมก็จะอยู่เคียงข้างคุณ
Oh yeah 그 한 마디
Oh yeah กือ ฮันมาดี
เพียงคำๆ เดียวเท่านั้น
나의 발에 피 나도 너의 곁에 나 있음에
นาเย บาเร พี นาโด นอเย กยอเท นา อิดซือเม
แม้เท้าจะเปื้อนเลือดก็ตาม ผมก็จะอยู่ข้างคุณ
Please you stay alive
จงมีชีวิตอยู่ต่อเถอะนะ
Please, you stay alivePlease, you stay aliveได้โปรดมีชีวิตต่อไปเถอะนะ
그림잔 커져가지만กือริมจัน คอจยอกาจีมันเงานั้นกำลังขยายใหญ่ขึ้นเรื่อยๆ
괜찮아 너란 큰 빛 덕분이니แควนชานา นอรัน คึน บิด ดอกบุนอีนีแต่ผมก็ไม่เป็นไร เพราะแสงสว่างของคุณเลยแท้ๆ
내 삶의 이윤 네가 전부이니แน ซัลเม อียุน เนกา จอนบู อีนีเป็นเหตุผลที่ทำให้มีชีวิตต่อ เป็นทุกๆ อย่างของผม
넌 언제든 그저 그렇게 웃어줘นอน ออนเจดึน กือจอ กือรอเค อูซอจวอคุณมักจะยิ้มแบบนั้นเสมอ
나와 너무나 닮은 너นาวา นอมูนา ดัลมึน นอคุณที่ดูเหมือนผมเหลือเกิน
너와 너무나 닮은 나นอวา นอมูนา ดัลมึน นาและผมที่ดูเหมือนคุณมากขนาดนั้น
가끔씩 이유 없이 겁나คากึมชิก อียู ออบชี กอมนาบางทีผมก็กลัวอย่างไร้เหตุผล
이 감정은 뭘까อี กัมจองึน มวอลกาความรู้สึกนี้คืออะไรกัน
끝이 날지 모르지만กือชี นัลจี โมรือจีมันมันคงจะจบลงเร็วๆ หรือเปล่า
끝나지 않는 이 악몽 끝에กึทนาจี อันนึน อี อักมง กือเทณ ปลายทางฝันร้ายที่ไร้จุดจบ
너라는 존잰 날 일으켜 매일นอรานึน จนแจน นัล อีรือคยอ แมอิลการมีชีวิตอยู่ของคุณทำให้ผมลุกขึ้นได้ในทุกๆ วัน
기적처럼 와준คีจอกชอรอม วาจุนขอบคุณที่เข้ามาเหมือนปาฏิหาริย์
기적과도 닮은คีจอกกวาโด ดัลมึนช่างเหมือนกับปาฏิหาริย์
기적과도 같은คีจอกกวาโด กาทึนเป็นดังเช่นปาฏิหาริย์
그 한마디กือ ฮันมาดีหนึ่งคำๆ นั้น
넌 나의 운명
นอน นาเย อุนมยอง
คุณคือโชคชะตาของผม
이따위 말로 설명할 순 없어
อีตาวี มัลโร ซอลมยองฮัล ซุน ออบซอ
ที่ไม่สามารถบรรยายได้ด้วยคำใดๆ
이 지친 나를 구한 구원
อี จีชิน นารึล กูฮัน กูวอน
ผู้ช่วยชีวิตผมที่ไร้เรี่ยวแรง
이 말이 설명하기가 쉬울까
อี มารี ซอลมยองฮากีกา ชวีอุลกา
อธิบายแบบนี้จะง่ายกว่ามั้ยนะ
나를 살린 그 한 마디
นารึล ซัลริน กือ ฮัน มาดี
คำๆ เดียวที่ช่วยชีวิตผมเอาไว้
많은 밤이 지나도 너의 곁에 나 있을게
มานึน บามี จีนาโด นอเย กยอเท นา อิดซึลเก
แม้ค่ำคืนจะผ่านเลยไป ผมก็จะอยู่เคียงข้างคุณ
Oh yeah 그 한 마디
Oh yeah กือ ฮันมาดี
เพียงคำๆ เดียวเท่านั้น
나의 발에 피 나도 너의 곁에 나 있음에
นาเย บาเร พี นาโด นอเย กยอเท นา อิดซือเม
แม้จะเท้าเปื้อนเลือดก็ตาม ผมก็จะอยู่ข้างคุณ
넌 나의 구원
นอน นาเย กูวอน
คุณคือผู้ช่วยชีวิตของผม
이따위 말로 설명할 순 없어
อีตาวี มัลโร ซอลมยองฮันซุนออบซอ
ที่ไม่สามารถบรรยายได้ด้วยคำใดๆ
Please, you stay alive
ได้โปรด มีชีวิตอยู่เถอะนะ
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
CreditsLyrics: genie.co.kr- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
เนื้อเพลง/작사: SUGA, EL CAPITXN, Maria Marcus,
Louise Frick Sveen, Gabriel Brandes, Matt Thomson,
Max Lynedoch Graham
ประพันธ์/작곡: SUGA, EL CAPITXN,
Maria Marcus, Louise Frick Sveen, Gabriel Brandes,
Matt Thomson, Max Lynedoch Graham
เรียบเรียง/편곡: ???
จองกุก Jungkook of BTS
ชูก้า Prod. SUGA BTS
Please stay alive
ได้โปรดมีชีวิตอยู่
어디서부터 잘못 됐나
ออดีซอบูทอ จัลมด ดเวนนา
ทำพลาดไปตรงไหนกัน
전혀 기억이 나질 않아
จอนฮยอ กีออกี นาจิล อานา
จำอะไรไม่ได้เลยสักนิด
작은 방안에 나의 몸을 숨긴 채
จากึน บังอาเน นาเย โมมึล ซุมกิน แช
ตอนที่ซ่อนตัวเองไว้ในห้องเล็กๆ
속삭이네
ซกซากีเน
ผมกระซิบอย่างแผ่วเบา
어둠이 유일한 내 벗 (내 벗)
ออดูมี ยูอิลฮัน แน บอด (แน บอด)
ความมืดมิดคือเพื่อนเพียงคนเดียวของผม
구원을 바라는 내 손
กูวอนึล บารานึน แน ซน
มือที่รอการช่วยเหลือ
내가 이상한걸까
แนกา อีซังฮันกอลกา
ผมประหลาดหรือเปล่า
피로 물든 방
พีโร มุลดึน บัง
ในห้องที่เปื้อนเลือดนี้
누구든 제발 날 구해줘
นูกู ดึน เจบัล นัล กูแฮจวอ
ใครก็ได้ช่วยผมที
Hide in the moonlight
ซ่อนตัวในแสงจันทร์
그래 기적따윈 없어
คือแร คีจอกตาวิน ออบซอ
ใช่แล้ว ไม่มีปาฏิหาริย์หรอก
내 바람들은 그저
แน บารัมดือรึน คือจอ
มีเพียงแค่ความหวังริบหรี่ของผมเท่านั้น
Hide in the moonlight
ซ่อนตัวในแสงจันทร์
그리 거창한 게 전혀 아닌데
กือรี กอชังฮัน เก จอนฮยอ อานินเด
ไม่ใช่คำขอที่ยิ่งใหญ่อะไรเลย
그게 어렵네
กือเก ออรยอบเน
แต่น่าจะขอเยอะไปสินะ
잠들지 못하는 새벽끝엔
จัมดึลจี มดฮานึน แซบยอกือเทน
ปลายรุ่งอรุณที่ไม่สามารถข่มตาหลับ
눈뜬 채 악몽을 헤맨듯해
นุน ตึน แช อักมงงึล เฮแมนดึดแฮ
เหมือนการเผชิญกับฝันร้ายด้วยตาที่เบิกกว้าง
기적따윈 없어
คีจอกตาวิน ออบซอ
คนที่พูดว่ามันไม่มีปาฎิหาริย์
라고 말한 난데
ราโก มัลฮัน นันเด
คือผมเอง
기적처럼 와준
คีจอกชอรอม วาจุน
แต่คำพูดเพียงคำเดียวนั้น
그 한마디
กือ ฮันมาดี
เข้ามาราวกับปาฏิหาริย์
넌 나의 운명
นอน นาเย อุนมยอง
คุณคือโชคชะตาของผม
이따위 말로 설명할 순 없어
อีตาวี มัลโร ซอลมยอนฮัล ซุน ออบซอ
ที่ไม่สามารถบรรยายได้ด้วยคำใดๆ
이 지친 나를 구한 구원
อี จีชิน นารึล กูฮัน กูวอน
ผู้ช่วยชีวิตตัวผมที่ไร้เรี่ยวแรง
이 말이 설명하기가 쉬울까
อี มารี ซอลมยองฮากีกา ชวีอุลกา
อธิบายแบบนี้จะง่ายกว่ามั้ยนะ
나를 살린 그 한 마디
นารึล ซัลริน กือ ฮัน มาดี
คำๆ เดียวที่ช่วยชีวิตผมเอาไว้
많은 밤이 지나도 너의 곁에 나 있을게
มานึน บามี จีนาโด นอเย กยอเท นา อิดซึลเก
แม้ค่ำคืนจะผ่านเลยไป ผมก็จะอยู่เคียงข้างคุณ
Oh yeah 그 한 마디
Oh yeah กือ ฮันมาดี
เพียงคำๆ เดียวเท่านั้น
나의 발에 피 나도 너의 곁에 나 있음에
นาเย บาเร พี นาโด นอเย กยอเท นา อิดซือเม
แม้เท้าจะเปื้อนเลือดก็ตาม ผมก็จะอยู่ข้างคุณ
Please you stay alive
จงมีชีวิตอยู่ต่อเถอะนะ
넌 나의 운명
นอน นาเย อุนมยอง
คุณคือโชคชะตาของผม
이따위 말로 설명할 순 없어
อีตาวี มัลโร ซอลมยองฮัล ซุน ออบซอ
ที่ไม่สามารถบรรยายได้ด้วยคำใดๆ
이 지친 나를 구한 구원
อี จีชิน นารึล กูฮัน กูวอน
ผู้ช่วยชีวิตผมที่ไร้เรี่ยวแรง
이 말이 설명하기가 쉬울까
อี มารี ซอลมยองฮากีกา ชวีอุลกา
อธิบายแบบนี้จะง่ายกว่ามั้ยนะ
나를 살린 그 한 마디
นารึล ซัลริน กือ ฮัน มาดี
คำๆ เดียวที่ช่วยชีวิตผมเอาไว้
많은 밤이 지나도 너의 곁에 나 있을게
มานึน บามี จีนาโด นอเย กยอเท นา อิดซึลเก
แม้ค่ำคืนจะผ่านเลยไป ผมก็จะอยู่เคียงข้างคุณ
Oh yeah 그 한 마디
Oh yeah กือ ฮันมาดี
เพียงคำๆ เดียวเท่านั้น
나의 발에 피 나도 너의 곁에 나 있음에
นาเย บาเร พี นาโด นอเย กยอเท นา อิดซือเม
แม้จะเท้าเปื้อนเลือดก็ตาม ผมก็จะอยู่ข้างคุณ
넌 나의 구원
นอน นาเย กูวอน
คุณคือผู้ช่วยชีวิตของผม
이따위 말로 설명할 순 없어
อีตาวี มัลโร ซอลมยองฮันซุนออบซอ
ที่ไม่สามารถบรรยายได้ด้วยคำใดๆ
Please, you stay alive
ได้โปรด มีชีวิตอยู่เถอะนะ
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น