วันพฤหัสบดีที่ 15 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2561

[เนื้อเพลง/คำแปล] SEVENTEEN - Thanks




เนื้อเพลง คำแปล Seventeen - THANKS





고맙다
Seventeen - THANKS
[Special Album] DIRECTOR'S CUT

เนื้อเพลง/작사: 호시, WOOZI, BUMZU
ประพันธ์/작곡: WOOZI, BUMZU
เรียบเรียง/편곡: BUMZU, พัคกีแท



난 그랬던 것 같아 너가 어디 있던지
นัน กือแรดตอน กอด กัททา นอกา ออดี อินตอนจี
ไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ไหนก็ตาม

들릴 때라면 고민도 없이 뛰어 갔었던
ดือริล แตรามยอน โกมินโด ออบชี ตวีออ กัดซอดตอน
ถ้าผมได้ยินเสียงคุณ ผมจะรีบวิ่งไปอย่างไม่คิดอะไร

그때 그때
กือแต กือแต
ตอนนั้น ช่วงเวลานั้น

어렸던 내 맘은 짓궂은 장난이 다였나 봐
ออรยอดดอน แน มามึน จิดกูจึน จังนานี ดายอนนา บวา
หัวใจที่ไร้เดียงสา ก็แค่เล่นไปเรื่อยในตอนยังเด็ก

웃는 너를 보는 내 기분이 뭔지
อุนนึน นอรึล โบนึน แน กีบุนนี มวอนจี
เมื่อผมเห็นคุณยิ้ม ผมรู้สึกถึงบางอย่าง

배운 적 없어서
แพอุน จอก ออบซอซอ
เพราะผมไม่เคยเรียนรู้ถึงสิ่งๆ นี้


표현을 못 했어 내 맘이 서툴러서
พโยฮยอนนึล มด แฮซซอ แน มามี ซอทุลรอซอ
ผมไม่สามารถบรรยายถึงความรู้สึกนั้นได้ เพราะผมยังเด็ก

너의 내일이 되고 싶어서 오늘을 살아왔어
นอเย แนอิลลี ดเวโก ชิพพอซอ โอนือรึล ซาราวัซซอ
เพราะผมต้องการจะเป็นวันพรุ่งนี้ของคุณ ผมถึงมีชีวิตอยู่วันนี้

너를 처음 본 날 그때부터 지금까지
นอรึล ชออึม บน นัล กือแตบูทอ จีกึมกาจี
ตั้งแต่วันแรกที่เราพบกัน จนถึงตอนนี้

내 맘속에는 너만 있어
แน มัมซกเกนึน นอมัน อิซซอ
ในหัวใจของผม มีแต่คุณเท่านั้น


뻔하디뻔한 이 말을 내가
ปอนฮาดีปอนฮัน อี มารึล แนกา
คำพูดที่ไม่ได้มีอะไรพิเศษ

이제서야 꺼내 보지만
อีเจซอยา กอแน โบจีมัน
ผมกำลังพูดมันอยู่ในตอนนี้

뻔하디뻔한 이 말이 전해는 질까요 yeah
ปอนฮาดีปอนฮัน อี มารี จอนแฮนึน จิลกาโย yeah
แต่ผมหวังว่าถ้อยคำเหล่านั้นจะส่งถึงคุณ


고맙다 고맙다 또 고맙다 뿐이지만
โกมับดา โกมับตา โต โกมับดา ปุนนีจีมัน
ขอบคุณ และขอบคุณนะ นั่นคือทั้งหมดที่ผมพูดได้

기다림까지 그리움까지
คีดาริมกาจี กือรีอุมกาจี
การรอคอยทั้งหมด ความปราถนาทั้งหมด

우리 추억까지
อูรี ชูออกกาจี
ความทรงจำของพวกเราทั้งหมด

고맙다 yeah
โกมับดา yeah
ขอบคุณ

고맙다  yeah
โคมับดา yeah
ขอบคุณนะ

너무 흔한 말이라 내 마음이 담길까
นอมู ฮึนฮัน มารีรา แน มาอึมมี ดัมกิลกา
เพราะว่าคำพวกนั้นเป็นคำพูดธรรมดา

걱정돼서 하지 못했던 말
คอกจองดเวซอ ฮาจี มดแฮดตอน มัล
ผมกังวลว่ามันดูจริงใจสำหรับคุณหรือเปล่านะ?

고맙다는 말보다 예쁜 말을 찾다가
โคมับดานึน มัลโบดา เยปึน มารึล ชัดดากา
ผมกำลังสรรหาคำที่เยี่ยมยอดกว่า คำขอบคุณ

고맙다고 하지 못했던 나
โคมับดาโก ฮาจี มดแฮดตอน นา
ดังนั้น ผมจึงไม่สามารถพูดแค่คำขอบคุณได้

표현을 못 했어
พโยฮยอนึล มด แฮซซอ
ผมไม่สามารถบอกความรู้สึกออกมาได้

용기가 부족해서
ยงกีกา บูจกแฮซอ
เพราะตอนนั้นผมยังไม่กล้าพอ

사랑이란 말을 조금이라도 일찍 알았다면
ซารังงีรัน มารึล โจกึมมีราโด อิลจิก อารัดดามยอน
ถ้าตอนนั้น ผมได้รู้จักความรักเร็วอีกสักนิด

너를 처음 본 날 그때부터 지금까지
นอรึล ชออึม บน นัล กือแตบูทอ จีกึมกาจี
ตั้งแต่วันแรกที่เราพบกัน จนถึงตอนนี้

내 맘속에는 너만 있어
แน มัมซกเกนึน นอมัน อิซซอ
ในหัวใจของผม มีแต่คุณเท่านั้น


뻔하디뻔한 이 말을 내가
ปอนฮาดีปอนฮัน อี มารึล แนกา
คำพูดที่ไม่ได้มีอะไรพิเศษ

이제서야 꺼내 보지만
อีเจซอยา กอแน โบจีมัน
ผมกำลังพูดมันอยู่ในตอนนี้

뻔하디뻔한 이 말이 전해는 질까요 yeah
ปอนฮาดีปอนฮัน อี มารี จอนแฮนึน จิลกาโย yeah
แต่ผมหวังว่าถ้อยคำเหล่านั้นจะส่งถึงคุณ

고맙다 고맙다 또 고맙다 뿐이지만
โคมับดา โกมับตา โต โกมับดา ปุนนีจีมัน
ขอบคุณ และขอบคุณนะ นั่นคือทั้งหมดที่ผมพูดได้

기다림까지 사랑이 뭔지
คีดาริมกาจี ซารังงี มวอนจี
การรอคอย และความหมายของความรัก

알려준 너에게
อัลรยอจุน นอเยเก
คุณสอนมันให้กับผมทั้งหมด

고맙다 yeah
โกมับดา yeah
ขอบคุณ

고맙다  yeah
โคมับดา yeah
ขอบคุณนะ



내 맘 변하지 않아 절대 변하지 않아
แน มัม บยอนฮาจี อันนา จอลแด พยอนฮาจี อันนา
หัวใจผมจะไม่เปลี่ยน มันจะไม่มีวันเปลี่ยน

네가 나를 지운다 해도
นีกา นารึล จีอุนดา แฮโด
ถึงแม้ว่าคุณจะลบผมออกไป

우린 변하지 않아
อูริน บยอนฮาจี อันนา
เราจะไม่มีทางเปลี่ยน

서로에 맘에 새겨져 있으니까
ซอโรเอ มัมเม แซกยอจยอ อิดซือนีกา
เพราะมันได้ฝังลงไปในหัวใจเราทั้งคู่แล้ว

(새겨져 있으니까)
แซกยอจยอ อิดซือนีกา
ลึกลงไปข้างใน

고맙다 yeah
โกมับดา yeah
ขอบคุณ

고맙다  yeah
โคมับดา yeah
ขอบคุณนะ


너에게 너에게 전해졌음 해 이 노래가
นอเอเก นอเอเก จอนแฮจยอดซึม แฮ อี โนแรกา
ผมหวังว่าเพลงนี้จะส่งไปถึงคุณ

고맙다
โคมับดา
ขอบคุณ

고맙다
โคมับดา
ขอบคุณนะ

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Credits
TH-lyrics and Trans : @jeonjuseyo
Eng Trans-ROM : CCL

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

ขับเคลื่อนโดย Blogger.
emerge © , All Rights Reserved. BLOG DESIGN BY Sadaf F K.