เนื้อเพลง คำแปลไทย IU feat. BTS SUGA - EIGHT
เนื้อเพลง คำแปลไทย IU feat. BTS SUGA - EIGHT
เนื้อเพลง คำแปลไทย IU feat. BTS SUGA - EIGHT
เนื้อเพลง คำแปลไทย IU feat. BTS SUGA - EIGHT
เนื้อเพลง คำแปลไทย IU feat. BTS SUGA - EIGHT
เนื้อเพลง คำแปลไทย IU feat. BTS SUGA - EIGHT
เนื้อเพลง คำแปลไทย IU feat. BTS SUGA - EIGHT
เนื้อเพลง คำแปลไทย IU feat. BTS SUGA - EIGHT
เนื้อเพลง คำแปลไทย IU feat. BTS SUGA - EIGHT
เนื้อเพลง คำแปลไทย IU feat. BTS SUGA - EIGHT
เนื้อเพลง คำแปลไทย IU feat. BTS SUGA - EIGHT
เนื้อเพลง คำแปลไทย IU feat. BTS SUGA - EIGHT
เนื้อเพลง คำแปลไทย IU feat. BTS SUGA - EIGHT
เนื้อเพลง คำแปลไทย IU feat. BTS SUGA - EIGHT
เนื้อเพลง คำแปลไทย IU feat. BTS SUGA - EIGHT
เนื้อเพลง คำแปลไทย IU feat. BTS SUGA - EIGHT
เนื้อเพลง คำแปลไทย IU feat. BTS SUGA - EIGHT
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
"EIGHT 에잇"
[SINGLE] EIGHT
2020.05.06
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
IU feat BTS SUGA
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
เนื้อเพลง/작사: IU, SUGA
ประพันธ์/작곡: SUGA, IU, EL CAPITXN
เรียบเรียง/편곡: SUGA, EL CAPITXN, (IU)
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
So are you happy now
ตอนนี้เธอมีความสุขหรือยัง
Finally happy now are you
คงมีความสุขอยู่ใช่ไหมนะ
뭐 그대로야 난
มวอ กือแดโรยา นัน
ฉันเองก็เหมือนกัน
다 잃어버린 것 같아
ทา อีรอบอริน กอด กาเท
ที่คิดว่าจะเสียทุกอย่างไปหมดแล้ว
모든 게 맘대로 왔다가 인사도 없이 떠나
โมดึน เก มัมแดโร วัดดากา อินซาโด ออบชี ตอนา
ทุกสิ่งผ่านเข้ามาแล้วก็จากไปโดยไม่มีการร่ำลา
이대로는 무엇도 사랑하고 싶지 않아
อีแดโรนึน มูออดโด ซารังฮาโก ชิบจี อานา
ดังนั้น ฉันจึงไม่อยากมอบความรักให้กับสิ่งใดอีก
다 해질 대로 해져버린
ทา แฮจิล แดโร แฮจยอบอริน
ฉันกำลังท่องไปในความทรงจำ
기억 속을 여행해
คีออก โซกึล ยอแฮงแฮ
ที่กำลังจะเลือนหายไป
우리는 오렌지 태양 아래
อูรีนึน โอเรนจี แทยัง อาแร
ภายใต้ดวงอาทิตย์สีส้ม
그림자 없이 함께 춤을 춰
คือริมจา ออบชี ฮัมเก ชูมึล ชวอ
เรากำลังเต้นรำโดยไม่มีแสงเงา
정해진 이별 따위는 없어
จองแฮจิน อีบยอล ตาวีนึน ออบซอ
ไม่มีการจากลาใดที่ถูกกำหนดไว้หรอก
아름다웠던 그 기억에서 만나
อารึมดาวอดดอน กือ คีออเกซอ มันนา
เรามาพบเจอกันในความทรงจำที่สวยงามเถอะ
Forever young
우우우 우우우우 우우우 우우우우
Forever we young
우우우 우우우우
이런 악몽이라면 영영 깨지 않을게
อีรอน อักมงงีรามยอน ยองยอง แกจี อานึลเก
ถ้านี่คือฝันร้าย ฉันก็ไม่อยากจะตื่น
섬 그래 여긴 섬 서로가 만든 작은 섬
ซอม กือแร ยอกิน ซอม ซอโรกา มันดึน จากึน ซอม
เกาะแห่งนี้ คือเกาะที่เราทั้งคู่สร้างมาด้วยกัน
예 음 forever young 영원이란 말은 모래성
เย อึม forever young ยองวอนีรัน มารึน โมแรซอง
ความหมายของ Forever young ก็เหมือนกับปราสาททราย
작별은 마치 재난문자 같지
ชักบยอรึน มาชี แจนันมุนจา กัทชี
การจากลาเป็นดังเช่นข้อความเตือนภัย
그리움과 같이 맞이하는 아침
คือรีอุมกวา กาชี มาจีฮานึน อาชิม
ต้อนรับรุ่งอรุณด้วยความถวิลหา
서로가 이 영겁을 지나
ซอโรกา อี ยองกอบึล จีนา
เรามาก้าวข้ามผ่านความนิรันดร์
꼭 이 섬에서 다시 만나
กก อี ซอเมซอ ดาชี มันนา
และพบกันใหม่อีกครั้งที่เกาะแห่งนี้กันเถอะ
지나듯 날 위로하던 누구의 말대로 고작
จีนาดึด นัล วีโรฮาดอน นูกูเย มัลแดโร โกจัก
เหมือนที่ใครคนหนึ่งบอกเพื่อที่จะปลอบใจว่า
한 뼘짜리 추억을 잊는 게 참 쉽지 않아
ฮัน ปยอมจารี ชูออกึล อิดนึน เก ชัม ชิบจี อานา
มันยากที่จะลบความทรงจำใดๆ ออกไป
시간이 지나도 여전히
ชีกานี จีนาโด ยอจอนนี
ถึงแม้ว่าเวลาจะผ่านไป
날 붙드는 그곳에
นัล บุทดือนึน กือโกเซ
แต่ที่แห่งนั้นยังคงรั้งฉันเอาไว้
우리는 오렌지 태양 아래
อูรีนึน โอเรนจี แทยัง อาแร
ภายใต้ดวงอาทิตย์สีส้ม
그림자 없이 함께 춤을 춰
คือริมจา ออบชี ฮัมเก ชูมึล ชวอ
เรากำลังเต้นรำโดยไม่มีแสงเงา
정해진 이별 따위는 없어
จองแฮจิน อีบยอล ตาวีนึน ออบซอ
ไม่มีการจากลาใดที่ถูกกำหนดไว้หรอก
아름다웠던 그 기억에서 만나
อารึมดาวอดดอน กือ คีออเกซอ มันนา
เรามาพบเจอในความทรงจำที่สวยงามกันเถอะ
우리는 서로를 베고 누워
อูรีนึน ซอโรรึล เบโก นูวอ
เรากำลังล้มตัวลงนอนเข้าหากัน
슬프지 않은 이야기를 나눠
ซึลพือจี อานึน อียากีรึล นานวอ
บอกเล่าเรื่องราวที่ไม่มีความเศร้า
우울한 결말 따위는 없어
อูอุลฮัน กยอลมัล ตาวีนึน ออบซอ
มันไม่มีตอนจบที่แสนเศร้าหรอก
난 영원히 널 이 기억에서 만나
นัน ยองวอนี นอล อี กียอกเอซอ มันนา
ฉันจะมาพบเธอในความทรงจำแบบนี้ตลอดไป
Forever young
우우우 우우우우 우우우 우우우우
Forever we young
우우우 우우우우
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Credits
Info/Lyrics: colorcoded
Thai Trans&Lyrics : @jeonjuseyo
urikpopper.blogspot.com
*ต้องการรีเควสเพลงไหน เมนชั่นมาทางทวิตนะคะ*
ผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยค่า
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
"EIGHT 에잇"
[SINGLE] EIGHT
[SINGLE] EIGHT
2020.05.06
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
IU feat BTS SUGA
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
IU feat BTS SUGA
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
เนื้อเพลง/작사: IU, SUGA
ประพันธ์/작곡: SUGA, IU, EL CAPITXN
เรียบเรียง/편곡: SUGA, EL CAPITXN, (IU)
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
So are you happy now
ตอนนี้เธอมีความสุขหรือยัง
Finally happy now are you
คงมีความสุขอยู่ใช่ไหมนะ
뭐 그대로야 난
มวอ กือแดโรยา นัน
ฉันเองก็เหมือนกัน
다 잃어버린 것 같아
ทา อีรอบอริน กอด กาเท
ที่คิดว่าจะเสียทุกอย่างไปหมดแล้ว
모든 게 맘대로 왔다가 인사도 없이 떠나
โมดึน เก มัมแดโร วัดดากา อินซาโด ออบชี ตอนา
ทุกสิ่งผ่านเข้ามาแล้วก็จากไปโดยไม่มีการร่ำลา
이대로는 무엇도 사랑하고 싶지 않아
อีแดโรนึน มูออดโด ซารังฮาโก ชิบจี อานา
ดังนั้น ฉันจึงไม่อยากมอบความรักให้กับสิ่งใดอีก
다 해질 대로 해져버린
ทา แฮจิล แดโร แฮจยอบอริน
ฉันกำลังท่องไปในความทรงจำ
기억 속을 여행해
คีออก โซกึล ยอแฮงแฮ
ที่กำลังจะเลือนหายไป
우리는 오렌지 태양 아래
อูรีนึน โอเรนจี แทยัง อาแร
ภายใต้ดวงอาทิตย์สีส้ม
그림자 없이 함께 춤을 춰
คือริมจา ออบชี ฮัมเก ชูมึล ชวอ
เรากำลังเต้นรำโดยไม่มีแสงเงา
정해진 이별 따위는 없어
จองแฮจิน อีบยอล ตาวีนึน ออบซอ
ไม่มีการจากลาใดที่ถูกกำหนดไว้หรอก
아름다웠던 그 기억에서 만나
อารึมดาวอดดอน กือ คีออเกซอ มันนา
เรามาพบเจอกันในความทรงจำที่สวยงามเถอะ
Forever young
우우우 우우우우 우우우 우우우우
Forever we young
우우우 우우우우
이런 악몽이라면 영영 깨지 않을게
อีรอน อักมงงีรามยอน ยองยอง แกจี อานึลเก
ถ้านี่คือฝันร้าย ฉันก็ไม่อยากจะตื่น
섬 그래 여긴 섬 서로가 만든 작은 섬
ซอม กือแร ยอกิน ซอม ซอโรกา มันดึน จากึน ซอม
เกาะแห่งนี้ คือเกาะที่เราทั้งคู่สร้างมาด้วยกัน
예 음 forever young 영원이란 말은 모래성
เย อึม forever young ยองวอนีรัน มารึน โมแรซอง
ความหมายของ Forever young ก็เหมือนกับปราสาททราย
작별은 마치 재난문자 같지
ชักบยอรึน มาชี แจนันมุนจา กัทชี
การจากลาเป็นดังเช่นข้อความเตือนภัย
그리움과 같이 맞이하는 아침
คือรีอุมกวา กาชี มาจีฮานึน อาชิม
ต้อนรับรุ่งอรุณด้วยความถวิลหา
서로가 이 영겁을 지나
ซอโรกา อี ยองกอบึล จีนา
เรามาก้าวข้ามผ่านความนิรันดร์
꼭 이 섬에서 다시 만나
กก อี ซอเมซอ ดาชี มันนา
และพบกันใหม่อีกครั้งที่เกาะแห่งนี้กันเถอะ
지나듯 날 위로하던 누구의 말대로 고작
จีนาดึด นัล วีโรฮาดอน นูกูเย มัลแดโร โกจัก
เหมือนที่ใครคนหนึ่งบอกเพื่อที่จะปลอบใจว่า
한 뼘짜리 추억을 잊는 게 참 쉽지 않아
ฮัน ปยอมจารี ชูออกึล อิดนึน เก ชัม ชิบจี อานา
มันยากที่จะลบความทรงจำใดๆ ออกไป
시간이 지나도 여전히
ชีกานี จีนาโด ยอจอนนี
ถึงแม้ว่าเวลาจะผ่านไป
날 붙드는 그곳에
นัล บุทดือนึน กือโกเซ
แต่ที่แห่งนั้นยังคงรั้งฉันเอาไว้
우리는 오렌지 태양 아래
อูรีนึน โอเรนจี แทยัง อาแร
ภายใต้ดวงอาทิตย์สีส้ม
그림자 없이 함께 춤을 춰
คือริมจา ออบชี ฮัมเก ชูมึล ชวอ
เรากำลังเต้นรำโดยไม่มีแสงเงา
정해진 이별 따위는 없어
จองแฮจิน อีบยอล ตาวีนึน ออบซอ
ไม่มีการจากลาใดที่ถูกกำหนดไว้หรอก
아름다웠던 그 기억에서 만나
อารึมดาวอดดอน กือ คีออเกซอ มันนา
เรามาพบเจอในความทรงจำที่สวยงามกันเถอะ
우리는 서로를 베고 누워
อูรีนึน ซอโรรึล เบโก นูวอ
เรากำลังล้มตัวลงนอนเข้าหากัน
슬프지 않은 이야기를 나눠
ซึลพือจี อานึน อียากีรึล นานวอ
บอกเล่าเรื่องราวที่ไม่มีความเศร้า
우울한 결말 따위는 없어
อูอุลฮัน กยอลมัล ตาวีนึน ออบซอ
มันไม่มีตอนจบที่แสนเศร้าหรอก
난 영원히 널 이 기억에서 만나
นัน ยองวอนี นอล อี กียอกเอซอ มันนา
ฉันจะมาพบเธอในความทรงจำแบบนี้ตลอดไป
Forever young
우우우 우우우우 우우우 우우우우
Forever we young
우우우 우우우우
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Credits
Info/Lyrics: colorcoded
Thai Trans&Lyrics : @jeonjuseyo
urikpopper.blogspot.com
*ต้องการรีเควสเพลงไหน เมนชั่นมาทางทวิตนะคะ*
ผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยค่า
urikpopper.blogspot.com
*ต้องการรีเควสเพลงไหน เมนชั่นมาทางทวิตนะคะ*
ผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยค่า
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น