เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส 방탄소년단 정국 comeback j-hope J-HOPE - Arsonเนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส 방탄소년단 정국 comeback j-hope J-HOPE - Arsonเนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส 방탄소년단 정국 comeback j-hope J-HOPE - Arsonเนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส 방탄소년단 정국 comeback j-hope J-HOPE - Arsonเนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส 방탄소년단 정국 comeback j-hope J-HOPE - Arsonเนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส 방탄소년단 정국 comeback j-hope J-HOPE - Arsonเนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส 방탄소년단 정국 comeback j-hope J-HOPE - Arsonเนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส 방탄소년단 정국 comeback j-hope J-HOPE - Arsonเนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส 방탄소년단 정국 comeback j-hope J-HOPE - Arson
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
"방화 Arson"Jack in the BOX2022.07.01
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -j-hope- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Let’s burn
มาเผามันให้วอดกันเถอะ
(No)
It’s done
มันจบแล้ว
(Arson)
Let’s burn
내 열정에 burn
แน ยอลจอเง burn
ถึงแพชชั่นของผม จงลุกเป็นไฟ
내 염원에 burn
แน ยอมวอเน burn
ถึงความหวังตัวเอง จงมอดไหม้
내 삶 속을 burn
แน ซัม โซกึล burn
ชีวิตผมกำลังลุกไหม้
Every day I ran
ทุกวันผมวิ่งไป
멈출 수 없던
มอมชุล ซู ออบดอน
หยุดไม่ได้
그때 그 시절
คือแต กือ ชีจอล
ย้อนกลับไป
I burned it all
เผามันให้หมด
And I wanted it all
ต้องการมันทั้งหมด
명예는 first
มยองเยนึน first
ชื่อเสียงต้องมาก่อน
돈? Of course
ทน Of course
เงิน? แน่นอนอยู่แล้ว
인기까지도
อินกีกาจีโด
ความนิยมก็ด้วย
내 스스로가 과열이 될 수밖에 없던
แน ซือซือโรกา กวายอรี ดเวล ซูบาเก ออบดอน
ช่วยไม่ได้ ทำได้แต่เหยียบมิดเกินกำลัง
뭣도 모른 무식한 내 야망의 원동력
มวอดโด โมมรึน มูชิกฮัน แน ยามังเง วอนดงรยอก
แรงกระตุ้นเบื้องหลังความทะเยอทะยานไร้สติของผม
When I sweat
ตอนเหงื่ออก
기름 샤워해
คีรึม ชยาวอแฮ
ผมอาบตัวเองด้วยน้ำมัน
불을 지필 수 있게
บูรึล จีพิล ซู อิดเก
เพื่อที่จะจุดไฟ
On my feet, on my legs
บนเท้า บนขาของตัวเอง
더 뜨겁게 run my way
ตอ ตือกอบเก run my way
เอาให้ร้อนแรงยิ่งกว่านี้ ปูทางของตัวเอง
달아오르는 성적
ดาราโอรือนึน ซองจอก
สถิติที่ร้อนแรงขึ้น
또 인기는 정점
โต อินกีนึน จองจอม
ความดังของผมอยู่ที่จุดสูงสุด
비례하는 born hater
พีรเยฮานึน born hater
พวก born hater ก็ผุดขึ้น
매번 울리는 경적
แมบอน อุลรีนึน กยองจอก
เสียงแตรที่ดังขึ้นทุกครั้ง
이마저 좋아
อีมาจอ โจอา
ถึงจะเป็นแบบนี้ ผมก็ชอบมัน
‘Cause with my fans
เพราะได้อยู่กับแฟนๆ
With my label
กับค่ายของผม
With my fellaz
กับเพื่อนร่วมวง
같이 함께 타오르기에
กัชชี ฮัมเก ทาโอรือกีเอ
เราเผามันอย่างสุกสว่างไปด้วยกัน
All day
ทั้งวัน
합리적인 공범
ฮับรีจอกิน กงบอม
ผู้สมรู้ร่วมคิดที่มีเหตุผล
방화범 was fun
บังฮวาบอม was fun
เป็นคนลอบวางเพลิงนี่สนุกจังเลยนะ
무서울 건 없어
มูซออุล กอน ออบซอ
ไม่มีอะไรให้ต้องกลัว
한 치 앞 f**k off
ฮัน ชี อัพ f**k off
เร็วกว่าหนึ่งวินาที ไสหัวไป
If anyone asks me
ถ้ามีใครถามผม
‘Right, 내가 바로 불을 지폈지’
‘Right แนกา บาโร บูรึล จีพยอดจี
"ใช่ ผมจุดไฟเอง"
이젠 나에게 물어, choose what
อีเจน นาเอเก มูรอ choose what
ตอนนี้ถามตัวเองว่าจะเลือกอะไร
그 불을 끌지
กือ บูรึล กึลจี
จะดับมันดีมั้ย
더 타오를지
ทอ ทาโอรึลจี
หรือทำให้ลุกไหม้มากกว่านี้
(Arson)
It’s done
มันเสร็จหมดแล้ว
나의 꿈도 done
นาเย กุมโด done
ความฝัน เรียบร้อย
큰 성과도 done
คึน ซองกวาโด done
ความสำเร็จ เรียบร้อย
내 할 몫도 done
แน ฮัล มกโด done
งานส่วนหนึ่ง เรียบร้อย
더 이상은 none
ทอ อีซางึน none
มีอะไรอีกนะ ไม่มี
과유불급이야
กวายูบุลกือบียา
เพราะน้อยเท่ากับมาก
박수 칠 때
พักซู ชิลแต
เดินออกไป
떠나는 게 곧, 멋
ตอนานึน เก กด มอด
ตอนที่ยังมีเสียงปรบมือ นั่นล่ะสไตล์
내가 불을 켰던 건
แนกา บูรึล คยอดดอน กอน
การวางเพลิงนี่
나를 위함이었어
นารึล วีฮามีออดซอ
ผมทำเพื่อตัวผมเอง
세상이 타오를 줄
เซซางี ทาโอรึล จุล
ใครจะรู้ล่ะว่า
누가 알았겠어
นูกา อารัดเกดซอ
ทั้งโลกจะลุกไหม้ในเปลวเพลิง
잠시 식힐 때쯤 보니 내 흔적들이 보여
จัมชี ชิกฮิล แตจึม โบนี แน ฮึนจอกดือรี โบยอ
เห็นร่องรอยของตัวเองตอนที่ไฟมันมอดลงแล้ว
끄기엔 너무 큰불, 심한 방화였단 걸
คือกีเอน นอมูล คึนบุล ชินฮัม บังฮวายอดดัน กอล
กองไฟมันลามเกินควบคุม มันคือการวางเพลิงระดับรุนแรงเลยล่ะ
Oh shit
뜨거워 안돼
ตือกอวอ อันดเว
มันร้อนชะมัด แย่แล้ว
괴로워 잠 깨
คเวโรวอ จัม แก
ตื่นขึ้นมาจากความเจ็บปวด
내 이면과 contact
แน อีมยอนกวา contact
สื่อสารกับตัวเองข้างใน
무서운 상태
มูซออุน ซังแท
จมอยู่กับความกลัว
Nobody can’t, nobody stop, shit
그 불을 끄기엔
คือ บูรึล กือกีเอน
ไม่มีใครหน้าไหนจะดับไฟได้
오직 나만이 가능해
โอจิก นามานี กานึงแฮ
ยกเว้นผมคนเดียวเท่านั้น
혼돈의 fireman
ฮนดงเง fireman
พนักงานดับเพลิงแห่งความวุ่นวาย
Oh 진압해도 재처럼 어둠의 길일 거라고
Oh จินอับแฮโด แจชอรอม ออดุมเม กิลอิล กอราโก
ถึงไฟจะดับลง แต่ยังคงมีรอยสีเข้มของเถ้าถ่าน
Tell myself
บอกตัวเอง
한 치 앞 큰 관문, 필요한 나의 수
ฮัน ชี อัพ คึน กวามุน พิลโยฮัน นาเย ซู
ที่มีอุปสรรคใหญ่อยู่ข้างหน้าว่าต้องทำยังไง
돌을 던질 판도 비껴가는 한 수
โดรึล ดอนจิล พันโด บีกยอกานึน ฮัน ซู
ที่จะเลี่ยงเกมกระดานที่โยนหินของผมออกไปได้
If anyone asks me
ถ้ามีใครถามผม
‘Right, 내가 바로 불을 지폈지’
‘Right แนกา บาโร บูรึล จีพยอดจี
"ใช่ ผมเป็นคนจุดไฟเองแหละ"
이젠 나에게 물어, choose what
อีเจน นาเอเก มูรอ choose what
ตอนนี้ผมถามตัวเองว่าจะเลือกอะไร
그 불을 끌지
คือ บูรึล กึลจี
จะดับมันดีมั้ย
더 타오를지
ทอ ทาโอรึลจี
หรือทำให้มันลุกไหม้กว่านี้
If anyone asks me
ถ้ามีใครถามผม
‘Right, 내가 바로 불을 지폈지’
‘Right แนกา บาโร บูรึล จีพยอดจี
"ใช่ ผมเป็นคนจุดไฟเองแหละ"
이젠 나에게 물어, choose what
อีเจน นาเอเก มูรอ choose what
ตอนนี้ผมถามตัวเองว่าจะเลือกอะไร
그 불을 끌지
คือ บูรึล กึลจี
จะดับมันดีมั้ย
더 타오를지
ทอ ทาโอรึลจี
หรือทำให้มันลุกไหม้กว่านี้
Arson
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Creditsผิดพลาดตรงไหน ขออภัยค่ะ
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Let’s burn
มาเผามันให้วอดกันเถอะ
(No)
It’s done
มันจบแล้ว
(Arson)
Let’s burn
내 열정에 burn
แน ยอลจอเง burn
ถึงแพชชั่นของผม จงลุกเป็นไฟ
내 염원에 burn
แน ยอมวอเน burn
ถึงความหวังตัวเอง จงมอดไหม้
내 삶 속을 burn
แน ซัม โซกึล burn
ชีวิตผมกำลังลุกไหม้
Every day I ran
ทุกวันผมวิ่งไป
멈출 수 없던
มอมชุล ซู ออบดอน
หยุดไม่ได้
그때 그 시절
คือแต กือ ชีจอล
ย้อนกลับไป
I burned it all
เผามันให้หมด
And I wanted it all
ต้องการมันทั้งหมด
명예는 first
มยองเยนึน first
ชื่อเสียงต้องมาก่อน
돈? Of course
ทน Of course
เงิน? แน่นอนอยู่แล้ว
인기까지도
อินกีกาจีโด
ความนิยมก็ด้วย
내 스스로가 과열이 될 수밖에 없던
แน ซือซือโรกา กวายอรี ดเวล ซูบาเก ออบดอน
ช่วยไม่ได้ ทำได้แต่เหยียบมิดเกินกำลัง
뭣도 모른 무식한 내 야망의 원동력
มวอดโด โมมรึน มูชิกฮัน แน ยามังเง วอนดงรยอก
แรงกระตุ้นเบื้องหลังความทะเยอทะยานไร้สติของผม
When I sweat
ตอนเหงื่ออก
기름 샤워해
คีรึม ชยาวอแฮ
ผมอาบตัวเองด้วยน้ำมัน
불을 지필 수 있게
บูรึล จีพิล ซู อิดเก
เพื่อที่จะจุดไฟ
On my feet, on my legs
บนเท้า บนขาของตัวเอง
더 뜨겁게 run my way
ตอ ตือกอบเก run my way
เอาให้ร้อนแรงยิ่งกว่านี้ ปูทางของตัวเอง
달아오르는 성적
ดาราโอรือนึน ซองจอก
สถิติที่ร้อนแรงขึ้น
또 인기는 정점
โต อินกีนึน จองจอม
ความดังของผมอยู่ที่จุดสูงสุด
비례하는 born hater
พีรเยฮานึน born hater
พวก born hater ก็ผุดขึ้น
매번 울리는 경적
แมบอน อุลรีนึน กยองจอก
เสียงแตรที่ดังขึ้นทุกครั้ง
이마저 좋아
อีมาจอ โจอา
ถึงจะเป็นแบบนี้ ผมก็ชอบมัน
‘Cause with my fans
เพราะได้อยู่กับแฟนๆ
With my label
กับค่ายของผม
With my fellaz
กับเพื่อนร่วมวง
같이 함께 타오르기에
กัชชี ฮัมเก ทาโอรือกีเอ
เราเผามันอย่างสุกสว่างไปด้วยกัน
All day
ทั้งวัน
합리적인 공범
ฮับรีจอกิน กงบอม
ผู้สมรู้ร่วมคิดที่มีเหตุผล
방화범 was fun
บังฮวาบอม was fun
เป็นคนลอบวางเพลิงนี่สนุกจังเลยนะ
무서울 건 없어
มูซออุล กอน ออบซอ
ไม่มีอะไรให้ต้องกลัว
한 치 앞 f**k off
ฮัน ชี อัพ f**k off
เร็วกว่าหนึ่งวินาที ไสหัวไป
If anyone asks me
ถ้ามีใครถามผม
‘Right, 내가 바로 불을 지폈지’
‘Right แนกา บาโร บูรึล จีพยอดจี
"ใช่ ผมจุดไฟเอง"
이젠 나에게 물어, choose what
อีเจน นาเอเก มูรอ choose what
ตอนนี้ถามตัวเองว่าจะเลือกอะไร
그 불을 끌지
กือ บูรึล กึลจี
จะดับมันดีมั้ย
더 타오를지
ทอ ทาโอรึลจี
หรือทำให้ลุกไหม้มากกว่านี้
(Arson)
It’s done
มันเสร็จหมดแล้ว
나의 꿈도 done
นาเย กุมโด done
ความฝัน เรียบร้อย
큰 성과도 done
คึน ซองกวาโด done
ความสำเร็จ เรียบร้อย
내 할 몫도 done
แน ฮัล มกโด done
งานส่วนหนึ่ง เรียบร้อย
더 이상은 none
ทอ อีซางึน none
มีอะไรอีกนะ ไม่มี
과유불급이야
กวายูบุลกือบียา
เพราะน้อยเท่ากับมาก
박수 칠 때
พักซู ชิลแต
เดินออกไป
떠나는 게 곧, 멋
ตอนานึน เก กด มอด
ตอนที่ยังมีเสียงปรบมือ นั่นล่ะสไตล์
내가 불을 켰던 건
แนกา บูรึล คยอดดอน กอน
การวางเพลิงนี่
나를 위함이었어
นารึล วีฮามีออดซอ
ผมทำเพื่อตัวผมเอง
세상이 타오를 줄
เซซางี ทาโอรึล จุล
ใครจะรู้ล่ะว่า
누가 알았겠어
นูกา อารัดเกดซอ
ทั้งโลกจะลุกไหม้ในเปลวเพลิง
잠시 식힐 때쯤 보니 내 흔적들이 보여
จัมชี ชิกฮิล แตจึม โบนี แน ฮึนจอกดือรี โบยอ
เห็นร่องรอยของตัวเองตอนที่ไฟมันมอดลงแล้ว
끄기엔 너무 큰불, 심한 방화였단 걸
คือกีเอน นอมูล คึนบุล ชินฮัม บังฮวายอดดัน กอล
กองไฟมันลามเกินควบคุม มันคือการวางเพลิงระดับรุนแรงเลยล่ะ
Oh shit
뜨거워 안돼
ตือกอวอ อันดเว
มันร้อนชะมัด แย่แล้ว
괴로워 잠 깨
คเวโรวอ จัม แก
ตื่นขึ้นมาจากความเจ็บปวด
내 이면과 contact
แน อีมยอนกวา contact
สื่อสารกับตัวเองข้างใน
무서운 상태
มูซออุน ซังแท
จมอยู่กับความกลัว
Nobody can’t, nobody stop, shit
그 불을 끄기엔
คือ บูรึล กือกีเอน
ไม่มีใครหน้าไหนจะดับไฟได้
오직 나만이 가능해
โอจิก นามานี กานึงแฮ
ยกเว้นผมคนเดียวเท่านั้น
혼돈의 fireman
ฮนดงเง fireman
พนักงานดับเพลิงแห่งความวุ่นวาย
Oh 진압해도 재처럼 어둠의 길일 거라고
Oh จินอับแฮโด แจชอรอม ออดุมเม กิลอิล กอราโก
ถึงไฟจะดับลง แต่ยังคงมีรอยสีเข้มของเถ้าถ่าน
Tell myself
บอกตัวเอง
한 치 앞 큰 관문, 필요한 나의 수
ฮัน ชี อัพ คึน กวามุน พิลโยฮัน นาเย ซู
ที่มีอุปสรรคใหญ่อยู่ข้างหน้าว่าต้องทำยังไง
돌을 던질 판도 비껴가는 한 수
โดรึล ดอนจิล พันโด บีกยอกานึน ฮัน ซู
ที่จะเลี่ยงเกมกระดานที่โยนหินของผมออกไปได้
If anyone asks me
ถ้ามีใครถามผม
‘Right, 내가 바로 불을 지폈지’
‘Right แนกา บาโร บูรึล จีพยอดจี
"ใช่ ผมเป็นคนจุดไฟเองแหละ"
이젠 나에게 물어, choose what
อีเจน นาเอเก มูรอ choose what
ตอนนี้ผมถามตัวเองว่าจะเลือกอะไร
그 불을 끌지
คือ บูรึล กึลจี
จะดับมันดีมั้ย
더 타오를지
ทอ ทาโอรึลจี
หรือทำให้มันลุกไหม้กว่านี้
If anyone asks me
ถ้ามีใครถามผม
‘Right, 내가 바로 불을 지폈지’
‘Right แนกา บาโร บูรึล จีพยอดจี
"ใช่ ผมเป็นคนจุดไฟเองแหละ"
이젠 나에게 물어, choose what
อีเจน นาเอเก มูรอ choose what
ตอนนี้ผมถามตัวเองว่าจะเลือกอะไร
그 불을 끌지
คือ บูรึล กึลจี
จะดับมันดีมั้ย
더 타오를지
ทอ ทาโอรึลจี
หรือทำให้มันลุกไหม้กว่านี้
Arson
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น