วันศุกร์ที่ 29 ธันวาคม พ.ศ. 2560

[เนื้อเพลง/คำแปล] Red Velvet - Mojito 여름빛



เนื้อเพลงเกาหลี เนื้อเพลง คำแปล


여름빛
“Mojito”


The Red Summer – Summer Mini Album
2017.07.09


ไอรีน ซึลกิ เวนดี้ จอย เยริ


เนื้อเพลง/작사: JQ, 현지원
ผู้ประพันธ์/작곡: Johannes Joergensen, Lars Halvor Jensen, Marissa Jack
ผู้เรียบเรียง/편곡: Johannes Joergensen, Lars Halvor Jensen


시원하게 불어오는 바람 속에 Sunny day
ชีวอนฮาเก พุลลอโอนึน พารัม โซเก Sunny day
ด้วยสายลมเย็นพัดโชย มันคือวันที่เจิดจ้า

눈이 부신 세상으로 떠나볼래 Run away
นูนี บูชิน เซซังงือโร ตอนาบลแร Run away
ฉันอยากจะไปผจญโลกที่สว่างจ้า แล้วหนีไป

두근대는 맘을 따라 펼친 비밀 지도에
ทูกึนแดนึน มามึล ตารา พยอลชิน บีมิล จีโดเอ
ตามหัวใจที่เต้นรัวของฉัน ในแผนที่ลึกลับ

표시해놓은 해변 위에 너와 함께 누울래
พโยชีแฮโนน แฮบยอน วีเอ นอวา ฮัมเก นูอุลแร
ฉันอยากจะนอนลงบนชายหาด ที่ฉันอยากไปกับเธอ


여름 속으로 
ยอรึม โซกือโร
ไปในห้วงของฤดูร้อน

둘이서만 
ทูลีซอมัน
เพียงแค่สองเรา

살며시 너는 속삭여 Oh oh 
ซัลมยอชี นอนึน ซกซากยอ Oh oh
เธอกระซิบอย่างนุ่มนวล


간지러운 너의 목소린 초록빛
คันจีรออุน นอเย มกโซริน โชรกบิด
เสียงที่จั๊กจี้ข้างหูของเธอคือสีเขียว

두 발 아래 스친 모래는 레몬빛
ทู บัล อาแร ซือชิน โมแรนึน เร มน บิด
สีของผืนทรายใต้ฝ่าเท้าของฉันคือสีของเลม่อน

아름다운 너의 눈 속엔 가득히 Oh oh
อารึมดาอุน นอเย นุน โซเกน กาดึกกี Oh oh
ในสายตาที่แสนสวยงามของเธอนั้น

온통 여름빛
อนทง ยอรึมบิด
เป็นสีสันของฤดูร้อน


저 하늘 별은 비처럼 투명빛
ชอ ฮานึล บยอลลึน บีชอรอม ทูมยองบิด
ดวงดาวบนท้องฟ้าช่างชัดเจนเหมือนสายฝน

부서지는 파도 소리는 푸른빛
บูซอจีนึน พาโด โซรีนึน พูรึนบิด
เสียงของคลื่นที่กระทบฝั่งคือสีฟ้า

너를 따라 맘이 발맞춰 나란히 Oh oh
นอรึล ตารา มามี บัลมัดจวอ นารันนี Oh oh
หัวใจของฉันประสานกับของเธอ

우린 여름빛
อูริน ยอรึมบิด
พวกเราคือสีสันของฤดูร้อน


Oh oh oh oh oh oh oh oh oh
너는 나의 모히또
นอนึน นาเย โมฮีโต
เธอคือโมฮีโตของฉัน


지친 하루 속에 만난 너는 나의 Holiday
จีชิน ฮารู โซเก มันนัน นอนึน นาเย Holiday
ในวันที่แสนเหน็ดเหนื่อยของเรา ก็มีวันหยุด

네가 금요일이라면 필요 없어 Saturday
นีกา กึมโยอิลลี รามยอน พิลโย ออบซอ Saturday
ถ้าเธอคือวันศุกร์ ฉันก็ไม่ต้องการวันเสาร์

너는 나의 Weekend 
นอนึน นาเย Weekend
เธอคือวันหยุดสุดสัปดาห์ของฉัน

너와 함께 멀리 떠날래
นอวา ฮัมเก มอลลี ตอนัลแร
ฉันอยากจะท่องไปให้ไกลกับเธอ

저 바다로 네게로 나는 빠질래 
ชอ บาดาโร เนเกโร นานึน ปาจิลแร
ฉันอยากจะหล่นลงไปในมหาสมุทร ไปหาเธอ


눈을 감고서 
นูนึล กัมโกซอ
หลับตาลง

잘 들어봐 
ชัล ดึลรอบวา
ฟังให้ดีนะ

여름이 오는 소리를 Oh oh
ยอรึมมี โอนึน โซรึรึล Oh oh
เสียงฤดูร้อนที่กำลังเดินทางมา



간지러운 너의 목소린 초록빛
คันจีรออุน นอเย มกโซริน โชรกบิด
เสียงที่จั๊กจี้ข้างหูของเธอคือสีเขียว

두 발 아래 스친 모래는 레몬빛
ทู บัล อาแร ซือชิน โมแรนึน เร มน บิด
สีของผืนทรายใต้ฝ่าเท้าของฉันคือสีของเลม่อน

아름다운 너의 눈 속엔 가득히 Oh oh
อารึมดาอุน นอเย นุน โซเกน กาดึกคี Oh oh
ในสายตาที่แสนสวยงามของเธอนั้น

온통 여름빛
อนทง ยอรึมบิด
เป็นสีสันของฤดูร้อน


저 하늘 별이 비처럼 쏟아져
ชอ ฮานึล พยอลลี บีชอรอม โซดาจยอ
ดวงดาวจากท้องฟ้าที่ตกลงเหมือนฝน

부서지는 파도 소리에 이끌려
บูซอจีนึน พาโด โซรีเอ อีกึลรยอ
ถูกควบคุมไปด้วยเสียงคลื่นในมหาสมุทร

너를 따라 맘이 발맞춰 흔들려 Oh oh
นอรึล ตารา มามี บัลมัดจวอ ฮึนดึลรยอ Oh oh
ฉันตามหัวใจของเธอ และสั่นเท้าไปมา

우린 여름빛
อูริน ยอรึมบิด
สีสันในฤดูร้อนของเรา


Oh oh oh oh oh oh oh oh oh
너는 나의 모히또
นอนึน นาเย โมฮีโต
เธอคือโมฮีโตของฉัน

여름빛이 담긴
ยอรึมบิดชี ดัมกิน
ด้วยสีของฤดูร้อน

넌 달콤한 Drink
นอน ดัลคมฮัน Drink
เธอคือเครื่องดื่มที่แสนหวาน

모히또
โมฮีโต

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh
너는 나의 모히또
นอนึน นาเย โมฮีโต
เธอคือโมฮีโตของฉัน


간지러운 너의 목소린 초록빛
คันจีรออุน นอเย มกโซริน โชรกบิด
เสียงที่จั๊กจี้ข้างหูของเธอคือสีเขียว

두 발 아래 스친 모래는 레몬빛
ทู บัล อาแร ซือชิน โมแรนึน เร มน บิด
สีของผืนทรายใต้ฝ่าเท้าของฉันคือสีของเลม่อน

아름다운 너의 눈 속엔 가득히 Oh oh
อารึมดาอุน นอเย นุน โซเกน คาดึกคี Oh oh
ในสายตาที่แสนสวยงามของเธอนั้น

온통 여름빛
อนทง ยอรึมบิด
คือสีสันของฤดูร้อน


기다려왔던 찬란한 계절에
คีดา รยอวัดตอน ชันรันฮัน กเยจอลเล
ในฤดูอันสดใส ที่พวกเรารอคอยมาตลอด

가장 많은 색이 피어난 세상에
คาจัง มานึน แซกี พียอนัน เซซังเง
ในโลกที่เต็มไปด้วยสีสัน

마주보는 너의 눈빛에 행복해 Oh oh
มาจูโบนึน นอเย นุนบิดชี แฮงบกแค Oh oh
ฉันกำลังจ้องมองไปในตาของเธอ มีความสุขเหลือเกิน

너는 여름빛
นอนึน ยอรึมบิด
สีแห่งฤดูร้อนของเธอ

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh

온통 여름빛
อนทง ยอรึมบิด
สีสันในฤดูร้อน

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh
우린 여름빛
อูริน ยอรึมบิด
สีสันในฤดูร้อนของเรา

Oh oh oh oh oh oh oh oh oh
너는 나의 모히또
นอนึน นาเย โมฮีโต
เธอคือโมฮีโตของฉัน

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Credits
TH-lyrics and Trans : @jeonjuseyo
Han-Rom Trans : popgasa
Han Lyrics  :  CCL/ilyricsbuzz

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

ขับเคลื่อนโดย Blogger.
emerge © , All Rights Reserved. BLOG DESIGN BY Sadaf F K.