วันพุธที่ 17 มกราคม พ.ศ. 2561

[เนื้อเพลง/คำแปล] JBJ - My Flower (꽃이야)


เนื้อเพลง คำแปล JBJ - My Flower




JBJ - My Flower
[Album] True colors


I don’t know me either
You are in full blossom
Just hold me tight

그냥 친한 친군 척
คือนยัง ชินฮัน ชินกู ชอก
ผมแค่พยายามทำตัวเป็นเหมือนเพื่อนสนิท

남자 사람 친군 척
นัมจา ซารัม ชินกุน ชอก
เพื่อนสนิทที่เป็นผู้ชาย

네 주위를 계속 맴돌기만 해
นี จูวีรึล กเยซก แมมดลกีมัน แฮ
ผมคอยวนเวียนอยู่ใกล้ๆ คุณ

매일 보는 사인데
แมอิล โบนึน ซาอินเด
พวกเราเจอกันทุกๆ วัน

왜 볼 빨개지는데
แว บล ปัลแกจีนึน เด
ทำไมผมถึงหน้าแดง?

이상해 말도 못 해 나 왜 이래
อีซังเง มัลโด มด เท นา แว อีแร
นี่มันแปลก พูดไม่ออกเลย เกิดอะไรขึ้นกับผมกัน?


Everyone loves the things she do
ทุกคนชอบในสิ่งที่คุณทำ

중심을 잃어버려 네 옆에선 나도
จุงชิมมึล อิลรอบอรยอ นี ยอพเพซอน นาโด
ผมสูญเสียการทรงตัวเมื่ออยู่ข้างคุณ

다시 본 blossom 어제와는 다르죠
ทาชี บน blossom ออเจวานึน ดารือจโย
ผมดูความเบ่งบานนั้นอีกครั้ง มันต่างกับเมื่อวาน

또 가끔은 지쳐 너를 생각하면
โต กากึมมึน จีจยอ นอรึล แซงกักฮามยอน
ผมคิดถึงคุณเสมอในยามที่ผมเหนื่อยล้า

그쯤은 감수해 I’ll be a daydreamer
คือจึมมึน กัมซูแฮ I'll be a daydreamer
ผมทนอยู่กับมันได้นะ ผมจะเป็นคนฝันกลางวันเอง

아슬아슬 위험하게 내 맘 갖고 노는데
อาซึลอาซึล วีฮอมฮาเก แน มัมกัดโก โนนึนเด
ช้าๆ และอันตราย คุณกำลังเล่นกับความรู้สึกของผม

나 어떡해야 해 더 커져가고 있는데
นา ออตอกแฮยา แฮ ดอคาจยอกาโก อิดนึนเด
ผมควรทำยังไงดี? ความรู้สึกที่ค่อยๆ เติบโตขึ้นมา


What?
너는 나의 꽃이야
นอนึน นาเย กดชียา
คุณคือดอกไม้ของผม

너는 나의 봄이야
นอนึน นาเย บมมียา
คุณคือฤดูใบไม้ผลิของผม

계속 피어나니까
กเยซก พีออนานีกา
คุณเบ่งบานไม่เคยหยุด

감당 안 돼 어떡해 나
กัมดัง อันเดว ออตอกแฮ นา
ผมใจสั่นไปหมด ทำยังไงดี?

이제부터는 내가 있잖아
อีเจบูทอนึน แนกา อิดจันนา
ตั้งแต่ตอนนี้ ผมจะอยู่เคียงข้างคุณ

안아줄 거야 언제나
อันนาจุล กอยา ออนเจนา
โอบกอดคุณไม่ว่าเมื่อไหร่

처음 만난 그 순간부터 넌 나의 꽃이야
ชออึม มันนัน กือ ซุนกันบูทอ นอน นาเย กดชียา
ตั้งแต่วินาทีแรกที่เราพบกัน คุณคือดอกไม้ของผม

나의 꽃이야
นาเย กดชียา
คุณคือดอกไม้ของผม



왜 넌 나의 꽃이야 (왜왜)
เว นอน นาเย กดชียา (เว)
ทำไมคุณถึงเป็นดอกไม้ของผม?

네 앞에서만 몸치야 (baby)
นี อาเพซอมัน มมชียา 
ทำไมผมเต้นไม่เก่ง ตอนอยู่ต่อหน้าคุณ?

네 목소리가 달콤하게 바람에 날려
นี มกโซรีกา ดัลคมฮาเก บารัมเม นัลรยอ
เสียงหวานๆ ของคุณล่องลอยผ่านมาตามลม

날 끌어안아 줘 난 미쳐 바라 me like yuh
นัล กึลรออันนา จวอ นัน มีชยอ บารา me like yuh
กอดผมที ผมกำลังจะกลายเป็นบ้า

I can’t control myself
ผมควบคุมตัวเองไม่ได้เลย

난 미소를 짓네 전화기에
นัน มีโซรึล จินเน จอนฮวากีเอ
ผมยิ้มให้กับโทรศัพท์

널 담아 눈으로 찰칵 셔터
นอล ดามา นุนอือโร ชัลคัก ชยอทอ
แล้วกดชัตเตอร์ เมื่อคุณอยู่ในสายตาของผม

너의 갤러리 in my head
นอเย แกลลอรี in my head
รูปภาพของคุณเต็มหัวผมเลย


금지된 선을 이미 넘은 듯
คึมจี ดเวน ซอนึล อีมี นอมึน ดึด
ผมคิดว่าเราก้าวข้ามผ่านเส้นระหว่างเราแล้วล่ะ

금단의 술을 마신 듯
คึมดันเน ซูรึล มาชิน ดึด
เหมือนกับตอนที่ดื่มแอลกอฮอล์

너에게 빠져들어 이미 취했어
นอเอเก ปาจยอดึลรอ อีมี ชวีแฮซซอ
ผมตกหลุมรักคุณแล้ว ผมเมาแล้ว

아슬아슬 위험하게 내 맘 갖고 노는데
อาซึลอาซึล วีฮอมฮาเก แนมัม กัดโก โนนึนเด
ช้าๆ และอันตราย คุณกำลังเล่นกับความรู้สึกของผม

나 어떡해야 해 더 커져가고 있는데
นา ออตอกแฮ ดอ คอจยอกาโก อินนึนเด
ผมควรทำยังไงดี? ความรู้สึกที่ค่อยๆ เติบโตขึ้นมา



What?
너는 나의 꽃이야
นอนึน นาเย กดชียา
คุณคือดอกไม้ของผม

너는 나의 봄이야
นอนึน นาเย บมมียา
คุณคือฤดูใบไม้ผลิของผม

계속 피어나니까
กเยซก พีออนานีกา
คุณเบ่งบานไม่เคยหยุด

감당 안 돼 어떡해 나
กัมดัง อันเดว ออตอกแฮ นา
ผมใจสั่นไปหมด ทำยังไงดี?

이제부터는 내가 있잖아
อีเจบูทอนึน แนกา อิดจันนา
ตั้งแต่ตอนนี้ ผมจะอยู่เคียงข้างคุณ

안아줄 거야 언제나
อันนาจุล กอยา ออนเจนา
โอบกอดคุณไม่ว่าเมื่อไหร่

처음 만난 그 순간부터 넌 나의 꽃이야
ชออึม มันนัน กือ ซุนกันบูทอ นอน นาเย กดชียา
ตั้งแต่วินาทีแรกที่เราพบกัน คุณคือดอกไม้ของผม

널 가지고 싶어 다 표현 못 해
นอล คาจีโก ชิพพอ ดา พโยฮยอน มด แฮ
ผมต้องการมีคุณอยู่ข้างๆ ผมอธิบายความรู้สึกนี้ไม่ได้

입술이 맘대로 움직이질 않네
อิบซุลรี มัมแดโร อุมจิกกีจิล อันเน
ผมไม่สามารถขยับริมฝีปากตามต้องการ

없어 너밖에 다 안드로메다에
ออบซอ นอบักเก ดา อันดือโรเมดาเอ
ผมมีแค่เพียงคุณเท่านั้น คนอื่นไม่ได้อยู่ในสายตาของผม

Come closer 내 맘이 네 맘에 닿길
Come closer แน มัมมี นี มัมเม ดากิล
เข้ามาใกล้ๆ ผมหวังว่าความรู้สึกจะส่งถึงคุณ

후회 없이 직진해
ฮูฮเว ออบชี จินจินแฮ
ไม่ต้องเสียดาย เพียงแค่ตรงเข้าไปเลย


What?
너는 나의 꽃이야
นอนึน นาเย กดชียา
คุณคือดอกไม้ของผม

너는 나의 봄이야
นอนึน นาเย บมมียา
คุณคือฤดูใบไม้ผลิของผม

계속 피어나니까
กเยซก พีออนานีกา
คุณเบ่งบานไม่เคยหยุด

감당 안 돼 어떡해 나
กัมดัง อันเดว ออตอกแฮ นา
ผมใจสั่นไปหมด ทำยังไงดี?

이제부터는 내가 있잖아
อีเจบูทอนึน แนกา อิดจันนา
ตั้งแต่ตอนนี้ ผมจะอยู่เคียงข้างคุณ

안아줄 거야 언제나
อันนาจุล กอยา ออนเจนา
โอบกอดคุณไม่ว่าเมื่อไหร่

처음 만난 그 순간부터 넌 나의 꽃이야
ชออึม มันนัน กือ ซุนกันบูทอ นอน นาเย กดชียา
ตั้งแต่วินาทีแรกที่เราพบกัน คุณคือดอกไม้ของผม

나의 꽃이야
นาเย กดชียา
คุณคือดอกไม้ของผม

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Credits
TH-lyrics and Trans : @jeonjuseyo
Eng Trans : 1thek
ROM  :  CCL

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

ขับเคลื่อนโดย Blogger.
emerge © , All Rights Reserved. BLOG DESIGN BY Sadaf F K.