วันพุธที่ 28 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2561

[เนื้อเพลง/คำแปล] Red Velvet - I Just







เนื้อเพลง คำแปล Red Velvet - I Just






“I Just”
Perfect Velvet
2018.11.17

เนื้อเพลง/작사: คิมบูมิน
ประพันธ์/작곡: Hitchhiker, คิมบูมิน, Aventurina King, John Fulford
เรียบเรียง/편곡: Hitchhiker

ไอรีน ซึลกิ เวนดี้ จอย เยริ

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

It’s time to stop crying
ถึงเวลาที่จะหยุดร้องไห้แล้ว

어둠 끝 해가 뜨는 소리
ออดุม กึทแฮกา ตือนึน โซรี
ฉันได้ยินเสียงพระอาทิตย์ขึ้นหลังจากความมืดมิด

아직 밤이 고여있는 내 방 한구석엔 Yeah
อาจี บามี โกยออินนึน แน บัง ฮันกูซอเกน Yeah
แต่มันยังเป็นเวลาค่ำในมุมห้องของฉัน

한 조각조각 부서지는
ฮัน โจกักโจกัก บูซอจีนึน
ทีละนิด แตกสลายลง

낡고 먼지 쌓인 작고 작은 가방 하나
นักโก มอนจี ซาอิน จักโก จากึน กาบัง ฮานา
กระเป๋าเก่าๆ ที่มีฝุ่นเขรอะของฉัน

후후 불어 오래된 상처를 꼭 보듬고
ฮูฮู บุลรอ โอแรตวิน ซังชอรึล โบดึมโก
ฉันเป่าลมลงที่มัน รับรู้ได้ถึงบาดแผลเก่าๆ

찾아낸 열쇠 이제야 겨우 그 맘을 열어
ชาจาแนน ยอลชเว อีเจยา กยออู กือ มามึล ยอรอ
ฉันหากุญแจนั้นเจอ ในที่สุด ฉันก็กำลังเปิดใจ

I wanna leave
ฉันอยากจะออกไป

지금 내게 더 필요한 건
จีกึม แนเก ดอ พิลรยอฮัน กอน
สิ่งที่ฉันต้องการในตอนนี้

어딘가로 데려다 줄 신발 하나뿐
ออดินกาโร เดรยอดา จุล ชินบัด ฮานาปุน
คือรองเท้าคู่หนึ่ง ที่จะพาฉันไปที่ๆ ใดก็ตาม

아프지 않게 멈추지 않게
อาพือจี อันเก มอมชูจี อันเก
เพื่อที่ฉันจะไม่เจ็บปวด เพื่อที่ฉันจะได้ไม่หยุด

더 지치지 않게 So long so long
ดอ จีชีจี อันเก So long so long
เพื่อที่ฉันจะไม่ต้องเหนื่อยอีกต่อไป ช่างยาวนานเหลือเกิน

이 길 끝에서 우리는 만날 수 있을까 (Whoa)
อี กิล กือเทซอ อูรีนึน มันนัล ซู อิดซึลกา (Whoa)
เราจะได้พบกันอีกไหม ที่ปลายถนนเส้นนี้

미로 속에서 헤매다 어긋나 버린 걸까
มีโร โซเกซอ เฮแมดา ออกึนนา บอริน กอลกา
ในเขาวงกตแห่งนี้ เรากำลังคิดถึงกันบ้างไหมนะ?

아직 끝나지 않은 이야기
อาจิด กึนนาจี อันนึน อียากี
เรื่องราวนี้ยังไม่จบลงหรอกนะ

여기 남겨져 텅 빈 이대로 (Oh ah-y-ah)
ยอกี นัมกยอจยอ ทอง บิน อีแดโร
มันยังคงอยู่แบบนี้ กับความว่างเปล่า

Ah-y-ah y-ah y-ah y-ah-y
I just leave I I just leave I
Ah-y-ah y-ah y-ah y-ah-y
I just leave I I just

눈을 감으면 Slow 또 너의 목소리
นูนึล กามือมยอน Slow โต นอเย มกโซรี
ตอนที่ฉันหลับตา เวลาเดินช้าลง

너의 숨결이 너의 미소가 다시 내게로 닿아
นอเย ซุมกยอรี นอเย มีโซกา ดาชี แนเกโร ดาดา
เสียงของคุณ ลมหายใจของคุณ รอยยิ้มของคุณกลับมาหาฉันอีกครั้ง

나의 입술에 Flow 또 너의 그 이름
นาเย อิบซุเร Flow โต นอเย กืออีรึม
ที่ริมฝีปากของฉัน การเอ่ยชื่อของเธอ

가득 머금어 터질 것 같이
คาดึก มอกือมอ ทอจิล กอด กัชชี
ฉันกำลังกลืนมันไป เหมือนว่าตัวฉันกำลังจะระเบิด

다시 힘껏 달려가(Yeah yeah yeah)
ดาชี ฮิมกอด ดัลรยอกา(Yeah yeah yeah)
ฉันกำลังวิ่งอีกครั้ง

Ah-y-ah y-ah y-ah y-ah-y
I just leave I I just leave I (I will leave anybody)
Ah-y-ah y-ah y-ah y-ah-y
I just leave I I just (Ah oh yeah)

Ah-y-ah y-ah y-ah y-ah-y
I just leave I I just leave I (Yeah I leave it all behind)
Ah-y-ah y-ah y-ah y-ah-y (Want you)
I just leave I I just (I leave it all behind)

아직 끝나지 않은 이야기
อาจิด กึนนาจี อันนึน อียากี
เรื่องราวนี้ยังไม่จบลงหรอกนะ

여기 남겨져 텅 빈 이대로
ยอกี นัมกยอจยอ ทอง บิน อีแดโร
มันยังคงอยู่แบบนี้ กับความว่างเปล่า


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Credits
TH-lyrics and Trans : @jeonjuseyo
eng : popgasa
Hangul/info :  music.naver

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

ขับเคลื่อนโดย Blogger.
emerge © , All Rights Reserved. BLOG DESIGN BY Sadaf F K.