วันอังคารที่ 22 พฤษภาคม พ.ศ. 2561

[เนื้อเพลง/คำแปล] BTS (방탄소년단) - Outro: TEAR





เนื้อเพลง คำแปล BTS - Outro:Tear
เนื้อเพลง คำแปล BTS - Outro:Tear
เนื้อเพลง คำแปล BTS - Outro:Tear
เนื้อเพลง คำแปล BTS - Outro:Tear
เนื้อเพลง คำแปล BTS - Outro:Tear
เนื้อเพลง คำแปล BTS - Outro:Tear
เนื้อเพลง คำแปล BTS - Outro:Tear
เนื้อเพลง คำแปล BTS - Outro:Tear
เนื้อเพลง คำแปล BTS - Outro:Tear
เนื้อเพลง คำแปล BTS - Outro:Tear
เนื้อเพลง คำแปล BTS - Outro:Tear
เนื้อเพลง คำแปล BTS - Outro:Tear
เนื้อเพลง คำแปล BTS - Outro:Tear
เนื้อเพลง คำแปล BTS - Outro:Tear
เนื้อเพลง คำแปล BTS - Outro:Tear
เนื้อเพลง คำแปล BTS - Outro:Tear
เนื้อเพลง คำแปล BTS - Outro:Tear






“Outro:Tear
방탄소년단
Love Yourself 轉 'Tear' 
2018.05.18

เนื้อเพลง/작사:
ชินมยองซู, DOCSKIM, SUGA, RM, J-hope

ประพันธ์/작곡:
ชินมยองซู, DOCSKIM, SUGA, RM, J-hope

เรียบเรียง/편곡: ???



RM JIN SUGA J-hope
จีมิน V จองกุก

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

이별은 내게 티어
อีบยอรึน แนเก ทีออ
การจากลาของผมคือน้ำตา

나도 모르게 내 눈가 위에 피어
นาโด โมรือเก แน นุนกา วีเอ พีออ
ที่มันคลอโดยไม่รู้ตัว

채 내뱉지 못한 얘기들이 흐르고
แช แนแบดจี มดฮัน แยกีดือรี ฮือรือโก
สิ่งที่อยากจะพูดแต่พูดไม่ได้ ก็ไหลหายไป

미련이 나의 얼굴 위를 기어
มีรยอนี นาเย ออลกุล วีรึล กีออ
เหมือนความรู้สึกที่เป็นคราบอยู่บนหน้า

내게 넌 한때는 나의 dear
แนเก นอน ฮันแตนึน นาเย dear
แต่ก่อน คุณคือที่รักของผม

하지만 이젠 쓰기만 한 beer
ฮาจีมัน อีเจน ซือกีมัน ฮัน beer
แต่ตอนนี้ รสชาติมันขมเหมือนเบียร์

때늦은 자기혐오로 얼룩진 심장은
แตนือจึน จากีฮยอโมโร ออลรกจิน ชิมจางึน
หัวใจผมแปดเปื้อนไปด้วยการเกลียดตัวเอง

스치는 저 바람에도 비어
ซือชีนึน จอ บาราเมโด บีออ
แม้ว่าจะมีลมพัดผ่าน มันกลับว่างเปล่ายิ่งกว่าเดิม

이별은 거짓뿐이던 나의 연극 끝에
อีบยอรึน กอจิดปูนีดอน นาเย ยอนกึก กือเท
หลังละครเรื่องนี้จบลง การจากลาที่เป็นเรื่องโกหก

오고야 말았던 나의 댓가
โอโกยา มารัดดอน นาเย แดดกา
ตามมาด้วยบางอย่างที่ต้องสละ

누군가 시간을 되돌려준다면
นูกุนกา ชีกานึล ดเวดลรยอจุนดามยอน
ถ้ามีสักคนที่ย้อนเวลากลับไปได้

어쩜 내가 좀 더 솔직할 수 있었을까
ออจอม แนกา จม ดอ ซลจิกฮัล ซู อิดซอดซึลกา
ผมอาจจะซื่อสัตย์มากกว่านี้หรือเปล่า?

나만 아는 나의 그 맨얼굴도
นามัน อานึน นาเย กือ แมนอลกุลโด
ใบหน้าที่แท้จริงของผม

추하고 초라한 내 안의 오랜 벗들도
ชูฮาโก โชราฮัน แน อาเน โอแรน บอดดึลโด
ความอัปลักษณ์และความน่าสมเพชในตัวของผม

나를 보던 그 미소로 여전히 넌 나를
นารึล โบดอน กือ มีโซโร ยอจอนี นอน นารึล
คุณจะยิ้มเหมือนตอนที่เคยมองมา

그렇게 또 사랑해줄 수 있었을까
คือรอเก โต ซารังแฮจุล ซู อิดซอซึลกา
แล้วรักผมอีกครั้งได้หรือเปล่า?

영원 영원 같은 소리 좀 그만해
ยองวอน ยองวอน กัททึน โซรี จม กือมันแฮ
จากนี้และตลอดไป เลิกพูดเหอะ

어차피 원래 끝은 있는 거잖아 시작이 있다면
ออชาพี วอนแร กือทึน อินนึน กอจันนา ชีจักกี อิดดามยอน
ถ้ามันมีจุดเริ่มต้น ยังไงก็ต้องมีจุดจบ

I don’t wanna listen to that
ผมไม่อยากฟัง

너무 맞는 소리 혹은 너무 많은 위로
นอมู มันนึน โซรี โฮกึน นอมู มานึน วีโร
คำพูดที่มีหลักการหรือเอาแต่ปลอบประโลม

I don’t wanna listen to that
ผมไม่อยากฟัง

그냥 너무 무서웠어
คือนยัง นอมู มูซอวอดซอ
ผมก็แค่กลัวเกินไป

어쩜 내가 너를 사랑했던
ออจอม แนกา นอรึล ซารังแฮดตอน
เพราะบางทีมันรู้สึกเหมือนกับ

적이 아예 없는 것 같아서
จอกี อาเย ออมนึน กอด กาทาซอ
จริงๆ แล้ว ผมไม่เคยรักคุณเลยแม้แต่นิดเดียว

늦었지만 넌 진실했다고
นือจอดจีมัน นอน จินชิลแฮดดาโก
ถึงแม้ว่ามันจะสายเกินไป คุณพูดถูก

너만 나를 사랑했다고 더
นอมัน นารึล ซารังแฮดดาโก ทอ
ว่าที่จริงแล้ว คุณรักผมมากกว่า

You’re my tear. You’re my you’re my tearx3
คุณคือน้ำตาของผม

What more can I say?
จะให้พูดอะไรอีกล่ะ?

You’re my tear
คุณคือน้ำตาของผม

같은 곳을 향해 걸었었는데
กาทึน โกซึล ฮยังแฮ กอรอดซอนึนเด
เราเคยเดินไปยังที่เดียวกัน

이곳이 우리의 마지막이 돼
อีโกชี อูรีเย มาจีมากี ดเว
แต่ที่นี่กลับกลายเป็นที่สุดท้ายของเรา

영원을 말하던 우리였는데
ยองวอนึล มัลฮาดอน อูรียอนนึนเด
เราเคยพูดถึงคำว่า 'ตลอดไป'

가차없이 서로를 부수네
คาชาออบชี ซอโรรึล บูซูเน
แต่ตอนนี้เรากำลังทำลายกันโดยไร้ความปราณี

같은 꿈을 꿨다 생각했는데
กาทึน กูมึล กวอดดา แซงกักแฮนนึนเด
ผมนึกว่าเรามีความฝันเดียวกันเสียอีก

그 꿈은 비로소 꿈이 되었네
คือ กูมึน บีโรโซ กูมี ดเวยอนเน
เป็นครั้งแรก ที่ฝันก็ยังคงเป็นแค่ฝัน

심장이 찢겨져 차라리 불 태워줘
ชิมจังงี จิดกยอจยอ ชารารี บุล แทวอจวอ
หัวใจผมโดนฉีกเป็นชิ้นๆ สู้ให้คุณเผามันเลยดีกว่า

고통과 미련 그 무엇도 남지 않게끔
โกทงกวา มีรยอน กือ มูออดโด นัมจี อันเกกึม
ความทรมานและความรู้สึกที่เหลือจะได้หายไปให้หมด

You’re my tear. You’re my you’re my tearx2
คุณคือน้ำตาของผม

You’re my fear. You’re my you’re my fear
คุณคือความกลัวของผม

What more can I say?
จะให้พูดอะไรอีกล่ะ?

You’re my
คุณคือ....

이별은 내게 T.E.A.R
อีบยอรึน แนเก T.E.A.R
การจากลาคือ T.E.A.R ของผม

눈물 따위는 사치니까
นุนมุล ตาวีนึน ซาชีนีกา
เพราะน้ำตามันเป็นของฟุ่มเฟือย

아름다운 이별 따위는
อารึมดาอุน อีบยอล ตาวีนึน
มันไม่มีการ "จบกันด้วยดี" หรอก*

없을테니 이제 시작해줘
ออบซึลเทนี อีเจ ชีจักแฮจวอ
ตอนนี้ มาเริ่มกันเลย

Woo take it easy 천천히 심장을 도려줘
Woo take it easy ชอนชอนนี ชิมจังงึล โดรยอจวอ
อย่าไปเครียด ค่อยๆ ควักหัวใจผมออกมาสิ

그래그래 조각이 나버린 파편 위를 즈려밟아줘
กือแร กือแร โจกากี นาบอริน พาพยอน วีรึล จือรยอบัลบาจวอ
ใช่ แบบนั้นแหละ ช่วยใช้เท้าขยี้ลงบนเศษซากมันเลย

미련, 미련 그딴 게 더는 남지 않게
มีรยอน มีรยอน กือตัน เก ทอนึน นัมจี อันเก
มันจะได้ไม่มีทางรู้สึกอะไรอีก

갈기갈기 찢어발겨버린 내 심장을 싹 불태워줘
กัลกี กัลกี จีจอบัลกยอบอริน แน ชิมจังงึล ซัก บุลแทวอจวอ
ช่วยเผาเศษหัวใจที่มันแตกเป็นเสี่ยงๆ ด้วยเถอะ

옳지 그래 거기야 뭘 망설이니
อลจี กือแร กอกียา มวอล มังซอรีนี
ใช่ อย่างนั้นแหละ มัวรออะไรอยู่?

니가 원하던 그 결말이니
นีกา วอนฮาดอน กือ กยอลมารีนี
นี่มันตอนจบที่คุณอยากได้นี่

망설임 없이 어서 죽여주길
มังซอริม ออบชี ออซอ จูกยอจูกิล
เข้ามาฆ่าผมแบบไม่ลังเลเลยสิ

Woo yeah yeah burn it
Woo yeah yeah yeah burn it
Woo yeah yeah yeah burn it

타버린 재마저 남지 않게
ทาบอริน แจมาจอ นัมจี อันเก
เผาจนกว่าจะไม่มีขี้เถ้าเหลือ

이게 진짜 너고 이게 진짜 나야
อีเก จินจา นอโก อีเก จินจา นายา
นี่คือตัวตนของคุณ นี่คือตัวตนของผม

이젠 끝을 봤고 원망도 안 남아
อีเจน กือทึล บวัดโก วอนมังโด อัน นามา
ผมเห็นตอนจบแล้ว ไม่มีอะไรติดค้างกันอีกแล้ว

달던 꿈은 깼고 나는 눈을 감아
ดัลดอน กูมึน แกดโก นานึน นูนึล กามา
ผมตื่นขึ้นจากฝันอันแสนหวาน แล้วหลับตาลง

이게 진짜 너고 이게 진짜 나야
อีเก จินจา นอโก อีเก จินจา นายา
นี่คือตัวตนของคุณ นี่คือตัวตนของผม

같은 곳을 향해 걸었었는데
กาทึน โกซึล ฮยังแฮ กอรอดซอนึนเด
เราเคยเดินไปยังที่เดียวกัน

이곳이 우리의 마지막이 돼
อีโกชี อูรีเย มาจีมากี ดเว
แต่ที่นี่กลับกลายเป็นที่สุดท้ายของเรา

영원을 말하던 우리였는데
ยองวอนึล มัลฮาดอน อูรียอนนึนเด
เราเคยพูดถึงคำว่า 'ตลอดไป'

가차없이 서로를 부수네
คาชาออบซี ซอโรรึล บูซูเน
แต่ตอนนี้เรากำลังทำลายกันโดยไร้ความปราณี

같은 꿈을 꿨다 생각했는데
กาทึน กูมึล กวอดดา แซงกักแฮนนึนเด
ผมนึกว่าเรามีความฝันเดียวกันเสียอีก

그 꿈은 비로소 꿈이 되었네
คือ กูมึน บีโรโซ กูมี ดวียอนเน
เป็นครั้งแรก ที่ฝันก็ยังคงเป็นแค่ฝัน

심장이 찢겨져 차라리 불 태워줘
ชิมจังงี ชิดกยอจยอ ชารารี บุล แทวอจวอ
หัวใจผมโดนฉีกเป็นชิ้นๆ สู้ให้คุณเผามันเลยดีกว่า

고통과 미련 그 무엇도 남지 않게끔
โกทงกวา มีรยอน กือ มูออดโด นัมจี อันเกกึม
ความทรมานและความรู้สึกที่เหลือจะได้หายไปให้หมด

You’re my tear. You’re my you’re my tearx2
คุณคือน้ำตาของผม

You’re my fear. You’re my you’re my fear
คุณคือความกลัวของผม

What more can I say?
จะให้พูดอะไรอีกล่ะ?

You’re my
คุณคือ....


어떤 말을 해야 할지
ออตอน มารึล แฮยา ฮัลจี
จะให้ผมพูดอะไรอีก?

우리는 알고 있지
อูรีนึน อัลโก อิดจี
เราทั้งคู่ต่างรู้กันดี

정답은 정해 있는데
จองดาบึน จองแฮ อินนึนเด
คำตอบถูกกำหนดไว้แล้ว

늘 대답은 어렵지
นึล แดดาบึน ออรยอบจี
แต่มันก็ยังยากที่จะตอบอยู่ดี

왜 흘리는지
แว ฮึลรีนึนจี
ทำไมคุณต้องร้องไห้?

왜 찢어버리는지
แว จีจอบอรีนึนจี
ทำไมต้องทำลายมันลง?

소용없어 내게는
โซยงออบซอ แนเกนึน
มันไม่มีประโยชน์

이별은 내겐 그 순간들뿐 (flashback)
อีบยอรึน แนเกน กือ ซุนกันดึลปุน (flashback)
การจากลาสำหรับผมมันก็จบลงแค่ตรงนั้น (ความทรงจำ)

네 입에서 말을 하는 순간
นี อิเบซอ มารึล ฮานึน ซุนกัน
ช่วงเวลาที่คุณพูดคำนั้นออกมา

우리의 초점이 불규칙해지는 순간
อูรีเย โชจอมี บุลกยูชิกแฮจีนึน ซุนกัน
ช่วงเวลาที่เราทั้งคู่เริ่มแตกแยกกัน

모든 게 위험한 순간에
โมดึน เก วีฮอมฮัน ซุนกาเน
ช่วงเวลาที่ทุกอย่างมันอันตรายไปหมด

두 글자가 준 우리의 끝
ทู กึลจากา จุน อูรีเย กึท
จุดจบมันมาในเพียงแค่สองตัวอักษร*

안 울 걸 안 찢을 걸
อัน อุลกอล อัน จีจึล กอล
ผมจะไม่มีทางร้องไห้ ผมจะไม่ฉีกมัน

그런 말은 못 한다고 앞으로 나도
คือรอน มารึน มด ฮันดาโก อาพือโร นาโด
ผมพูดแบบนั้นไม่ได้อีกต่อไป

이별 불치병
อีบยอล บุลชีบยอง
 เพราะมันคือโรคการจากลา ที่ไม่มีวันรักษาหาย

넌 내 시작과 끝 that is all
นอน แน ชีจักกวา กึท that is all
คุณคือจุดเริ่มต้นและจุดจบของผม

나의 만남과 나의 이별
นาเย มันนัมกวา นาเย อีบยอล
การพบกัน และการจากลา

전부였어 앞으로 가 fear
ชอนบูยอดซอ อาพือโร กา fear
ทั้งหมดที่ผ่านมา ความกลัวที่รออยู่ข้างหน้า

반복될 거야 너로 인한 tear
พันบกดเวล กอยา นอโร อินฮัน ทีออ
มันจะเกิดขึ้นอีกครั้งเพราะคุณ

Tear
Tear


 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Reference คำอธิบายเพิ่มเติม

 * การจากลาคือ T.E.A.R ของผม 
=  ที่ชูก้าพูดถึง มาจากกระบวนการไว้ทุกข์/ไว้อาลัยของนักจิตวิทยาชื่อ J. William Worden’s 
1. To Accept the reality of the loss = ยอมรับความเป็นจริง
2. Experience the pain = เผชิญความเจ็บปวด
3. Adjust to the world without your loved one = ปรับตัวต่อสิ่งแวดล้อมที่ไม่มีคนที่รักอยู่ด้วยแล้ว
4. Reinvest yourself into the world =  ปรับตัวเข้ากับโลกภายนอกอีกครั้ง

 * มันไม่มีการ "จบกันด้วยดี" หรอก*
=  ไม่มีเหตุผลที่จะยื้อการจากลา แค่เริ่มบอกลาและจบมันง่ายๆ ซะ


* จุดจบมันมาในเพียงแค่สองตัวอักษร*
=  สองตัวอักษรมาจากคำว่า 티어 อ่านว่า ที-ออ เป็นคำทับศัพท์คำว่า TEAR


ผมตื่นขึ้นจากฝันอันแสนหวาน แล้วหลับตาลง
=  ความรักของพวกเขาเป็นเพียงแค่ความฝัน ปรุงแต่งขึ้น ไม่ใช่เรื่องจริง

เป็นครั้งแรก ที่ฝันก็ยังคงเป็นแค่ฝัน
=  ความฝันของทั้งคู่ในแง่นี้อาจเป็นการแต่งงาน มีลูก หรืออื่นๆ แต่ที่มันยังคงเป็นแค่ฝัน เพราะว่าความสัมพันธ์ของพวกเขาจบลงซะก่อน



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Credits
Hangul&info: CCL
Eng trans&references: genius.com
Thai Trans&Lyrics @jeonjuseyo

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


เนื้อเพลง คำแปล BTS - Outro:Tear
เนื้อเพลง คำแปล BTS - Outro:Tear
เนื้อเพลง คำแปล BTS - Outro:Tear
เนื้อเพลง คำแปล BTS - Outro:Tear
เนื้อเพลง คำแปล BTS - Outro:Tear
เนื้อเพลง คำแปล BTS - Outro:Tear
เนื้อเพลง คำแปล BTS - Outro:Tear
เนื้อเพลง คำแปล BTS - Outro:Tear
เนื้อเพลง คำแปล BTS - Outro:Tear
เนื้อเพลง คำแปล BTS - Outro:Tear
เนื้อเพลง คำแปล BTS - Outro:Tear
เนื้อเพลง คำแปล BTS - Outro:Tear
เนื้อเพลง คำแปล BTS - Outro:Tear
เนื้อเพลง คำแปล BTS - Outro:Tear
เนื้อเพลง คำแปล BTS - Outro:Tear
เนื้อเพลง คำแปล BTS - Outro:Tear
เนื้อเพลง คำแปล BTS - Outro:Tear

2 ความคิดเห็น:

  1. เป็นการแปลที่ดีมากเลยค่ะ

    ตอบลบ
  2. เราอยากศึกษาทฤษฎี T.E.A.Rค่ะ ไม่ทราบว่าพอข้อมูลหรือหนังสือที่ไหนได้บ้าคะ.

    ตอบลบ

ขับเคลื่อนโดย Blogger.
emerge © , All Rights Reserved. BLOG DESIGN BY Sadaf F K.