วันอาทิตย์ที่ 10 มิถุนายน พ.ศ. 2561

[เนื้อเพลง/คำแปล] BTS - 땡(Ddaeng)




เนื้อเพลง คำแปล BTS - 땡(Ddaeng)
เนื้อเพลง คำแปล BTS - 땡(Ddaeng)
เนื้อเพลง คำแปล BTS - 땡(Ddaeng)
เนื้อเพลง คำแปล BTS - 땡(Ddaeng)
เนื้อเพลง คำแปล BTS - 땡(Ddaeng)
เนื้อเพลง คำแปล BTS - 땡(Ddaeng)
เนื้อเพลง คำแปล BTS - 땡(Ddaeng)
เนื้อเพลง คำแปล BTS - 땡(Ddaeng)
เนื้อเพลง คำแปล BTS - 땡(Ddaeng)
เนื้อเพลง คำแปล BTS - 땡(Ddaeng)
เนื้อเพลง คำแปล BTS - 땡(Ddaeng)
เนื้อเพลง คำแปล BTS - 땡(Ddaeng)
เนื้อเพลง คำแปล BTS - 땡(Ddaeng)
เนื้อเพลง คำแปล BTS - 땡(Ddaeng)
เนื้อเพลง คำแปล BTS - 땡(Ddaeng)
เนื้อเพลง คำแปล BTS - 땡(Ddaeng)


“땡(Ddaeng)”
BTS
2018.06.11


ประพันธ์/작곡: J.Pearl&SUGA
RM SUGA JHOPE

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

일팔 일삼 삼팔 땡
อิลพัล อิลซัม ซัมพัล แตง
1-8 1-3 3-8**

U wrong me right 잘 봐 땡
U wrong me right จัล บวา แตง
คุณผิด ผมน่ะถูก ดูให้ดีสิ

학교종 울려라 brr brr 땡
ฮักกโยจุง อุลรยอรา brr brr แตง
กดกริ่งที่โรงเรียน

야 이번 생은 글렀어 넌 땡
ยา อีบอน แซงึน กึลรอดซอ นอน แตง
ชีวิตนี้มันสิ้นหวัง คุณเสร็จแน่

힙합? 땡
ฮิบฮับ? แตง
ฮิปฮอป? ผิด

Rap style? 땡
Rap style? แตง
แร็พสไตล์ ผิด

걍 랩퍼, 땡
กยัง แรพอ แตง
ก็แค่แรปเปอร์ ผิด

방탄=땡
บังทัน แตง
บังทัน=ผิด

But 현실, bang
But ฮยอนชิล bang
แต่ความจริง

Worldwide, bang
ดังไปทั่วโลก

차트 위 bang bang, 땡
ชาทึ วี bang bang แตง
ทะยานขึ้นชาร์ต

Got money, woo
มีเงิน

AP, woo
มี AP (ยี่ห้อนาฬิกาหรู)

좋은 집, woo
โจอึน จิบ woo
บ้านที่ดี

누군가의 dream life, woo
นูกุนกาเย dream life woo
ชีวิตในฝันของหลายคน

How bout you? uh
แล้วคุณล่ะ?

I like you! uh
ผมชอบคุณนะ!

이 성공 uh
อี ซองกง uh
ความสำเร็จนี้

네 덕분 uh
นี ดอกบุน uh
ขอบคุณพวกคุณมากเลยนะ

웃기지 웃기지? 얘
อุดกีจี อุดกีจี แอ
มันน่าขำใช่มั้ยล่ะ?

어이없이 느끼지? 얘
อออีออบชี นือกีจี แอ
เป็นใบ้ไปเลยล่ะสิ

솔직히 지들이, 얘
ซลจิกคี จีดือรี แอ
จริงๆ นะ คนพวกนี้

왜 저리 난리인지, 얘
แว จอรี นันรีอินจี แอ
ทำไมต้องมายุ่งเรื่องของผม

차분히 생각해, 얘
ชาบุนฮี แซงกักแฮ แอ
คิดให้ดีสิ

시간은 많기에, 얘
ชีกานึน มันกีเอ แอ
ว่างนักไม่ใช่หรอ

이건 숙제야 숙제, 얘
อีกอน ซุกเจยา ซุกเจ แอ
นี่มันคือการบ้าน**

못 풀면 네 문제는, 땡
มด พุลมยอน นี มุนเจน แตง
ถ้าแก้ปัญหาไม่ได้ ก็เรื่องของคุณ



일팔 일삼 삼팔 땡
อิลพัล อิลซัม ซัมพัล แตง
1-8 1-3 3-8**

U wrong me right 잘 봐 땡
U wrong me right จัล บวา แตง
คุณผิด ผมน่ะถูก ดูให้ดีสิ

학교종 울려라 brr brr 땡
ฮักกโยจุง อุลรยอรา brr brr แตง
กดกริ่งที่โรงเรียน

야 이번 생은 글렀어 넌 땡
ยา อีบอน แซงึน กึลรอดซอ นอน แตง
ชีวิตนี้มันสิ้นหวัง คุณเสร็จแน่

일팔 일삼 삼팔 땡
อิลพัล อิลซัม ซัมพัล แตง
1-8 1-3 3-8**

U wrong me right 잘 봐 땡
U wrong me right จัล บวา แตง
คุณผิด ผมน่ะถูก ดูให้ดีสิ

잠깐만 멈춰봐 얼음 땡
ชัมกันมัน มอมชวอบา ออรึม แตง
รอเดี๋ยว แล้วเล่นแปะแข็งสิ**

야 이번 생은 글렀어 넌 땡
ยา อีบอน แซงึน กึลรอดซอ นอน แตง
ชีวิตนี้มันสิ้นหวัง คุณเสร็จแน่


แตง

음.. 내가 보기엔 너네는 땡
อึม.. แนกา โบกีเอน นอเนนึน แตง
อืม.. จากมุมมองของผม คุณงานเข้าละ

우리 모두가 땡
อูรี โมดูกา แตง
ทุกอย่างแย่ไปหมด

누가 끗발이 좋던 간에
นูกา กึดบารี โชดอน กาเน
ไม่ว่าใครจะได้รับผลกระทบยังไง

나는 땡 전혀 상관 안 해
นานึน แตง จอนฮยอ ซังกวัน อันแฮ
สำหรับผม ไม่สนใจมันหรอก

Hunnit bae hunnit bae hunnit bae
คำว่า bae ร้อยกว่าคำนั่นน่ะ**

hunnit bae 땡
hunnit bae แตง


이 음악은 똥이야 bae
อี อือมากึน ตงงียา bae
เพลงนี้มันห่วยแตก

배알 꼴리겠지만 bae
แบอัล กลรีเกดจีมัน bae
แม้ว่าคุณจะรู้สึกโกรธ

니 주장이 다 맞아 bae
นี จูจังงี ดา มัดดา bae
สิ่งที่คุณพูดน่ะมันถูก

우린 망해가고 있네
อูริน มังแฮกาโก อินเน
เรากำลังล้มเหลว

빌보드 니 덕분이야 bae
บิลโบด นี ดอกบุนนียา bae
บิลบอร์ดนี่ ได้มาเพราะพวกคุณเลยนะ

우리 위 아무도 없네
อูรี วี อามูโด ออมเน
ไม่มีใครอยู่เหนือเรา

우린 망해가고 있기에 thanks
อูริน มังแฮกาโก อิดกีเอ thanks
เพราะเรากำลังล้มเหลว ขอบคุณนะ

고맙다 고맙다 고맙다
โกมับดา โกมับดา โกมับดา
ขอบคุณ

여지껏 무시해줘 고맙다
ยอจีกอด มูชีแฮจวอ โกมับดา
ขอบคุณที่เมินพวกเรามาตลอด

덕분에 스타디움 돔 빌보드
ดอกบูเน ซือทาดีอุม ดม บิลโบดึ
ขอบคุณ สเตเดี้ยมโดม บิลบอร์ด

많은 것을 덕분에 많이도 얻었다
มานึน กอซึล ดอกบูเน มานีโด ออดอดดา
ขอบคุณมากที่ทำให้เราทำสำเร็จ

작은 회사 친구들아
อา จากึน ฮเวซา ชินกูดือรา
เพื่อนๆ ที่มาจากบริษัทเล็ก

너네가 곧 대기업이 되길
นอนีกา กด แดกีออบี ดเวกิล
ผมหวังว่าพวกคุณจะยิ่งใหญ่ในสักวันหนึ่ง

우린 앞으로 바람대로 또 망할테니
อูริน อาพือโร บารัมแดโร โต มังฮัลเทนี
เราจะล้มเหลวอีกครั้งแบบที่พวกคุณขอ

계속 걱정해주길
กเยซก กอกจองแฮจูกิล
จงกังวลต่อไปเถอะ


กึด
จบเกม**

일팔 일삼 삼팔 땡
อิลพัล อิลซัม ซัมพัล แตง
1-8 1-3 3-8**

U wrong me right 잘 봐 땡
U wrong me right จัล บวา แตง
คุณผิด ผมน่ะถูก ดูให้ดีสิ

학교종 울려라 brr brr 땡
ฮักกโยจุง อุลรยอรา brr brr แตง
กดกริ่งที่โรงเรียน

야 이번 생은 글렀어 넌 땡
ยา อีบอน แซงึน กึลรอดซอ นอน แตง
ชีวิตนี้มันสิ้นหวัง คุณเสร็จแน่

일팔 일삼 삼팔 땡
อิลพัล อิลซัม ซัมพัล แตง
1-8 1-3 3-8**

U wrong me right 잘 봐 땡
U wrong me right จัล บวา แตง
คุณผิด ผมน่ะถูก ดูให้ดีสิ

잠깐만 멈춰봐 얼음 땡
ชัมกันมัน มอมชวอบา ออรึม แตง
รอเดี๋ยว แล้วเล่นแปะแข็งสิ**

야 이번 생은 글렀어 넌 땡
ยา อีบอน แซงึน กึลรอดซอ นอน แตง
ชีวิตนี้มันสิ้นหวัง คุณเสร็จแน่

캐셔 계산 소리 땡
แคชยอ กเยซัน โซรี แตง
เสียงของแคชเชียร์ที่กำลังเก็บเงิน

어릴 적 좋아함 얼음땡
ออริล จอก โชอาฮัม ออรึมแตง
ตอนที่ผมยังเด็ก ผมชอบเล่นแปะแข็ง

난 딩동, 넌 땡
นัน ดิงดง นอน แตง
ผมถูก และคุณน่ะผิด

넌 7끗, 난 땡
นอน ชิลกึด นัน แตง
คุณจบด้วยคะแนน7 ส่วนผมน่ะชนะ**

라면 먹고 잔 얼굴 땡
รามยอน มอกโก จัน ออลกุล แตง
หน้าบวมๆ หลังจากกินรามยอน

떨거지들 두욜땡
ตอลกอจีดึล ดูยลแตง
คุณมันก็แค่กาก

날 봐 난 니 errthang
นัล บวา นัน นี errthang
มองที่ผมสิ ผมคือทุกอย่างของคุณ

니가 쩔어? 멋져? 개얼탱..
นีกา จอลรอ มอดจยอ แกออลแทง
คิดว่าเจ๋งมากหรือไง? เท่หรอ? ตลกว่ะ

너무 어 얼 탱이가 없어 말을 더 더 더 듬어도
นอมู ออ ออล แทงงีกา ออบซอ มารึล ดอ ดอ ดอ ดือมอโด
มันมะ.. ไม่ตะ.. ตลกหรอกนะ ถึงแม้ว่าผมจ.. จะ แร็พต..ติดขัด

양해르 조 좀 바랄게 내가 말주 벼 변이 좀 부족해
ยังแฮรือ โจ จม บารัลเก แนกา มัลจู บยอ บยอนี จม บูจกแฮ
ผ.. ผมหวังว่าคุณจ.. จะเข้าใจ ทะ..ที่คำมันขาดหายไป

그래도 도 말은 바로 로 로 하려는데 입이 자꾸 비뚤 어 어 어 지네
กือแรโด โด มารึน บาโร โร โร ฮารยอ นึนเด อีบี จากู บีดุล ออ ออ ออ จีเน
ยะ.. ยังไงผมก็พยายามพูดมันให้ถูกต้อง ตะ..แต่ละ..ลิ้นของผมก็พันกันไม่หยุด

너무 조 조 조 좋아서 서 너무 좋아서 서
นอมู โจ โจ โจ โจอาซอ ซอ นอมูโจอาซอ
พะ..เพราะ ผมชะ..ชอบมันมากยังไงล่ะ

헤이러도 없는 랩퍼들은 좀 닥쳐
เฮอีรอโด ออมนึน แรพอดือรึน จม ดักชยอ
แรปเปอร์ที่ไม่มีกระทั่ง haters หุบปากไปซะ

너의 헤이러가 어딨어
นอเย เฮอีรอกา ออดีซอ
hater พวกคุณอยู่ไหนกันนะ?

눈씻고 세수한 뒤 거울을 봐
นุนชิดโก เซซูฮัน ดวี กออูรึล บวา
ล้างหน้าเสร็จก็มองเข้าไปในกระจกสิ

거기 숨쉬는 바로 너의 헤이러
คอกี ซุมชวีนึน บาโร นอเย เฮอีรอ
hater ของคุณกำลังยืนหายใจอยู่ในนั้นไง

우린 셀럽보단 celebrate
อูริน เซลอบโบดัน celebrate
เราฉลองมากกว่าพวกดารา

오직 엑셀 no break
โอจิก เอกเซล no break
มีแต่เร่งเครื่องให้แรงขึ้น ไม่มีเบรค

니가 뭔데 날 인정해
นีกา มวอนเด นัล อินจองแฮ
คุณเป็นใครที่จะต้องมายอมรับผม

이름값 하는 개구리들
อีรึมกับ ฮานึน แกกูรีดึล
กบตัวน้อยที่มีชื่อเล่นว่าคุณ

우물 안에 죽기를
อูมุล อาเน จุกกีรึล
ผมหวังว่าจะตายในบ่อน้ำนั่นซะ

간절히 기도할게
กันจอลรี กีโดฮัลเก
ผมจะสวดมนต์ให้คุณนะ


แตง

일팔 일삼 삼팔 땡
อิลพัล อิลซัม ซัมพัล แตง
1-8 1-3 3-8**

U wrong me right 잘 봐 땡
U wrong me right จัล บวา แตง
คุณผิด ผมน่ะถูก ดูให้ดีสิ

학교종 울려라 brr brr 땡
ฮักกโยจุง อุลรยอรา brr brr แตง
กดกริ่งที่โรงเรียน

야 이번 생은 글렀어 넌 땡
ยา อีบอน แซงึน กึลรอดซอ นอน แตง
ชีวิตนี้มันสิ้นหวัง คุณเสร็จแน่

일팔 일삼 삼팔 땡
อิลพัล อิลซัม ซัมพัล แตง
1-8 1-3 3-8**

U wrong me right 잘 봐 땡
U wrong me right จัล บวา แตง
คุณผิด ผมน่ะถูก ดูให้ดีสิ

잠깐만 멈춰봐 얼음 땡
ชัมกันมัน มอมชวอบา ออรึม แตง
รอเดี๋ยว แล้วเล่นแปะแข็งสิ**

야 이번 생은 글렀어 넌 땡
ยา อีบอน แซงึน กึลรอดซอ นอน แตง
ชีวิตนี้มันสิ้นหวัง คุณเสร็จแน่

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Notes

1-8 1-3 3-8****
= Hwatu 38 Gwang Ddaeng = เกมการ์ดเกาหลี คะแนน 38 คือคะแนนสูงสุด ส่วน 13 กับ 18 จะเป็นคะแนนอันดับรองลงมา

รอเดี๋ยว แล้วเล่นแปะแข็งสิ**
= Freeze ddang เกมแปะแข็งเกาหลี แต่คนแปะจะไม่สามารถแปะได้ ถ้าคนเล่นเซฟตัวเองโดยการพูดว่า "น้ำแข็ง" แต่คนเล่นก็ต้องแข็งอยู่กับที่จนกว่าคนอื่นจะมาแปะพร้อมกับพูด "แตง"

= แสดงถึงความเห็นเชิงลบหรือแอนตี้ที่พยายามจะว่าร้าย แต่บังทันก็มีภูมิคุ้มกันเป็นอย่างดีจากการซัพพอร์ตกันและกันของสมาชิก

คำว่า bae ร้อยกว่าคำนั่นน่ะ**
= อิงจาก Cypher pt.4 ที่เรียก haters ว่า bae เชิงเสียดสี

จบเกม**
= กึด แปลได้สองอย่าง 1. หน่วยนับคะแนนในเกม Hwatu หรือแปลว่าจบ

คุณจบด้วยคะแนน7 ส่วนผมน่ะชนะ**
= 7 คือคะแนนที่ต่ำสุดใน Hwatu

ท่อนเกี่ยวกับบริษัทเล็กๆ
= เหน็บแหนมพวก BIG3 ที่มีทั้งนักร้อง นักแสดง นักเต้นและมีหลายวงมากๆ แต่กลับสู้บิ๊กฮิตบริษัทเล็กๆ และมีเพียงหนึ่งวงอย่างบังทันไม่ได้

นี่มันคือการบ้าน**
= อ้างถึงหลายคน และหลายบริษัทที่พยายามไปค้นมาว่าทำไมบังทันดึงประสบความสำเร็จ เพราะไม่เชื่อว่าบังทันดังเพราะความสามารถและความพยายาม แล้วก็ไปได้ไกลกว่าพวก BIG3 ทำให้มีหลายบริษัทและนักข่าวมากมายพยายามไปค้นหาตรงนี้ ซึ่งเรียกมันว่า "การบ้าน"

ท่อนพินัมจุนแร็พแบบติดขัด
=  ล้อเลียนพวกแรปเปอร์ที่ออกเสียงไม่ชัด
=  ล้อเล่นพวกที่ดูถูกว่าบังทันไม่มีทางดัง เพราะมาจากบริษัทเล็กๆ แต่ตอนหลังดังแล้วกลับมาขอโทษส่วนตัว เลยเลียนเสียงขอโทษตะกุกตะกัก ใส่มาล้อเลียนพวกคนกลืนน้ำลายตัวเอง

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Credits
Hangul/eng trans/info/ref: genius.com
Thai Trans&Lyrics : http://urikpopper.blogspot.com

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

เนื้อเพลง คำแปล BTS - 땡(Ddaeng)
เนื้อเพลง คำแปล BTS - 땡(Ddaeng)
เนื้อเพลง คำแปล BTS - 땡(Ddaeng)
เนื้อเพลง คำแปล BTS - 땡(Ddaeng)
เนื้อเพลง คำแปล BTS - 땡(Ddaeng)
เนื้อเพลง คำแปล BTS - 땡(Ddaeng)
เนื้อเพลง คำแปล BTS - 땡(Ddaeng)
เนื้อเพลง คำแปล BTS - 땡(Ddaeng)
เนื้อเพลง คำแปล BTS - 땡(Ddaeng)
เนื้อเพลง คำแปล BTS - 땡(Ddaeng)
เนื้อเพลง คำแปล BTS - 땡(Ddaeng)
เนื้อเพลง คำแปล BTS - 땡(Ddaeng)
เนื้อเพลง คำแปล BTS - 땡(Ddaeng)
เนื้อเพลง คำแปล BTS - 땡(Ddaeng)
เนื้อเพลง คำแปล BTS - 땡(Ddaeng)
เนื้อเพลง คำแปล BTS - 땡(Ddaeng)

7 ความคิดเห็น:

  1. โหหห แปลละเอียดมากเลยค่ะ //ปรบมือรัว เพลงบังทันความหมายเพลงก็ลึกซึ้งทุกเพลงเลย ขอถามได้มั้ยคะว่าแปลจากเกาหรืออิ๊งเลย

    ตอบลบ
    คำตอบ
    1. ขอบคุณค่าาาาา เราแปลจากอิ้งจ้า

      ลบ
  2. ชอบคำแปลมากชอบมากๆๆๆโดนนน555

    ตอบลบ
  3. ขอเนื้อร้องไปคอฟต่อได้ไหมคะ?

    ตอบลบ
  4. ขยายความได้ดีมากกก ชอบค่ะ

    ตอบลบ
  5. บอกเลยว่าเอาพวกแอนตี้ดีมากเลย เยี่ยมคร้าา

    ตอบลบ
  6. ลึกซึ้ง...ขอบคุณที่แปลให้ค้าบ

    ตอบลบ

ขับเคลื่อนโดย Blogger.
emerge © , All Rights Reserved. BLOG DESIGN BY Sadaf F K.