เนื้อเพลง คำแปล BTS - INNER CHILD
เนื้อเพลง คำแปล BTS - INNER CHILD
เนื้อเพลง คำแปล BTS - INNER CHILD
เนื้อเพลง คำแปล BTS - INNER CHILD
เนื้อเพลง คำแปล BTS - INNER CHILD
เนื้อเพลง คำแปล BTS - INNER CHILD
เนื้อเพลง คำแปล BTS - INNER CHILD
เนื้อเพลง คำแปล BTS - INNER CHILD
เนื้อเพลง คำแปล BTS - INNER CHILD
เนื้อเพลง คำแปล BTS - INNER CHILD
เนื้อเพลง คำแปล BTS - INNER CHILD
เนื้อเพลง คำแปล BTS - INNER CHILD
เนื้อเพลง คำแปล BTS - INNER CHILD
เนื้อเพลง คำแปล BTS - INNER CHILD
เนื้อเพลง คำแปล BTS - INNER CHILD
เนื้อเพลง คำแปล BTS - INNER CHILD
เนื้อเพลง คำแปล BTS - INNER CHILD
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
"Inner Child"
Map Of The Soul: 7
2020.02.21
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
V
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
그때 우리 참 많이 힘들었지
คือแต อูรี ชัม มานี ฮิมดือรอดจี
พวกเราตอนนั้น เหนื่อยเหลือเกิน
너무나 먼 저 하늘의 별
นอมูนา มอน จอ ฮานึลเร พยอล
มองขึ้นไปที่ดวงดาวบนท้องฟ้าแสนไกล
올려보면서
อลรยอโบมยอนซอ
ช่างยากที่จะเอื้อมถึง
그때의 넌 은하수를 믿지 않아
คือแตเย นอน อึนฮาซูรึล มิดจี อันนา
นายตอนนั้นที่ไม่เชื่อเรื่องกาแลคซี่
하지만 난 봐버렸는 걸 은색 galaxy
ฮาจีมัน นัน บวาบอรยอนนึน กอล อึนแซก galaxy
แต่ฉันมองเห็นมัน กาแลคซี่สีเงิน
아팠을 거야 너무 힘들었을 거야
อาพาซึล กอยา นอมู ฮิมดือรอซึล กอยา
มันคงจะเจ็บปวดมากสินะ มันคงจะยากลำบากมากใช่ไหม
끝없는 빛을 쫓아 난 달렸거든
กึทออมนึน บีชึล โจชา นัน ดัลรยอกอดึน
ฉันวิ่งไปหาแสงสว่างที่ทอดยาวอย่างไร้จุดจบ
아릿해와 그 여름날의 공기
อาริดแทวา กือ ยอรึมนาเร กงกี
ความรู้สึกแปลบๆ ตอนที่ลมหายใจของฤดูร้อนพัดมาอย่างแผ่วเบา
너무 차갑던 잿빛 거리의 소리
นอมู ชากับดอน แจดบิด กอรีเย โซรี
เสียงที่แสนเยือกเย็นของถนนสีเทา
숨을 마시고 네 문을 두드리네
ซูมึล มาชีโก นี มูนึล ดูดือรีเน
ฉันสูดลมหายใจ และเคาะลงที่ประตูของนาย
We gon' change
We gon' change
We gon' change
We gon' change
We gon' change
พวกเราจะเปลี่ยนไป
이제 우리 많이 웃었음 해
อีเจ อูรี มานี อูซอซึม แฮ
ตอนนี้ ฉันหวังว่าเราจะยิ้มได้มากขึ้นนะ
괜찮을 거야 오늘의 내가 괜찮으니까
แควนชานึล กอยา โอนือเร แนกา แควนชานือนีกา
มันจะต้องไม่เป็นไร เพราะว่าตัวเราตอนนี้กำลังทำได้ดี
어제의 너 이젠 다 보여
ออเจเย นอ อีเจน ดา โบยอ
นายในเมื่อวาน ตอนนี้มันชัดเจนแล้ว
움트던 장미 속 많은 가시 안아주고 싶어
อุมทือดอน จังมี ซก มานึน กาชี อานาจูโก ชีพอ
ฉันอยากจะโอบกอดขวากหนามที่อยู่ในดอกกุหลาบ*
미소진 꼬마 마냥 해맑게 웃던 아이
มีโซจิน โกมา มานยัง แฮมักเก อุดดอน อาอี
เด็กชายที่กำลังยิ้ม เด็กชายที่มักจะหัวเราะอย่างสดใส
그런 널 보면 자꾸 웃음이 나와
คือรอน นอล โบมยอน จากู อูซือมี นาวา
เห็นนายแบบนั้นแล้ว ก็อดไม่ได้ที่จะยิ้ม
아릿해와 그 여름날의 공기
อาริดแทวา กือ ยอรึมนาเร กงกี
ความรู้สึกแปลบๆ ตอนที่ลมหายใจของฤดูร้อนพัดมาอย่างแผ่วเบา
너무 차갑던 잿빛 거리의 소리
นอมู ชากับดอน แจดบิด กอรีเย โซรี
เสียงที่แสนเยือกเย็นของถนนสีเทา
숨을 마시고 네 문을 두드리네
ซูมึล มาชีโก นี มูนึล ดูดือรีเน
ฉันสูดลมหายใจ และเคาะลงที่ประตูของนาย
We gon' change
We gon' change
We gon' change
We gon' change
We gon' change
พวกเราจะเปลี่ยนไป
Tonight 네게 내 손을 맞닿으면
Tonight เนเก แน โซนึล มัดดาอือมยอน
คืนนี้ ถ้าฉันยื่นมือไปหานาย
그 손을 잡아줄 수 있니?
คือ โซนึล จาบาจุล ซู อินนี
นายจะจับมือนั้นไว้ได้ไหม
내가 너가 될 테니
แนกา นอกา ดเวล เทนี
ฉันจะกลายเป็นตัวนาย
넌 나의 은하수들을 보면 돼
นอน นาเย อึนฮาซูดือรึล โบมยอน ดเว
นายแค่ต้องมองมาที่กาแลคซี่ของฉัน
저 별들을 맞으면 돼
ชอ บยอลดือรึล มาจือมยอน ดเว
รายล้อมไปด้วยหมู่ดาว
나의 세상을 네게 줄게
นาเย เซซางึล เนเก จุลเก
ฉันจะให้โลกของฉันกับนาย
너의 눈을 비춘 빛들은 지금의 나니까
นอเย นูนึล บีชุน บีดือรึน จีกือเม นานีกา
แสงสว่างที่อยู่ในดวงตาของนาย คือตัวฉันในตอนนี้
You’re my boy, my boy
My boy, my boy, my boy
นายคือเด็กน้อยของฉัน
We gon' change
We gon' change
We gon' change
We gon' change
We gon' change
We gon' change
We gon' change
We gon' change
พวกเราจะเปลี่ยนไป
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
*ฟีลประมาณแทฮยองอยากจะโอบอุ้มความยากลำบากที่ทำให้แทเป็นตัวแทในวันนี้ค่ะ
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Credits
Info/Hangul: genius.com
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
"Inner Child"
Map Of The Soul: 7
Map Of The Soul: 7
2020.02.21
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
V
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
너무나 먼 저 하늘의 별
올려보면서
그때의 넌 은하수를 믿지 않아
하지만 난 봐버렸는 걸 은색 galaxy
아팠을 거야 너무 힘들었을 거야
끝없는 빛을 쫓아 난 달렸거든
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
V
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
그때 우리 참 많이 힘들었지
คือแต อูรี ชัม มานี ฮิมดือรอดจี
พวกเราตอนนั้น เหนื่อยเหลือเกิน
너무나 먼 저 하늘의 별
นอมูนา มอน จอ ฮานึลเร พยอล
มองขึ้นไปที่ดวงดาวบนท้องฟ้าแสนไกล
올려보면서
อลรยอโบมยอนซอ
ช่างยากที่จะเอื้อมถึง
그때의 넌 은하수를 믿지 않아
คือแตเย นอน อึนฮาซูรึล มิดจี อันนา
นายตอนนั้นที่ไม่เชื่อเรื่องกาแลคซี่
하지만 난 봐버렸는 걸 은색 galaxy
ฮาจีมัน นัน บวาบอรยอนนึน กอล อึนแซก galaxy
แต่ฉันมองเห็นมัน กาแลคซี่สีเงิน
아팠을 거야 너무 힘들었을 거야
อาพาซึล กอยา นอมู ฮิมดือรอซึล กอยา
มันคงจะเจ็บปวดมากสินะ มันคงจะยากลำบากมากใช่ไหม
끝없는 빛을 쫓아 난 달렸거든
กึทออมนึน บีชึล โจชา นัน ดัลรยอกอดึน
ฉันวิ่งไปหาแสงสว่างที่ทอดยาวอย่างไร้จุดจบ
아릿해와 그 여름날의 공기
อาริดแทวา กือ ยอรึมนาเร กงกี
ความรู้สึกแปลบๆ ตอนที่ลมหายใจของฤดูร้อนพัดมาอย่างแผ่วเบา
너무 차갑던 잿빛 거리의 소리
นอมู ชากับดอน แจดบิด กอรีเย โซรี
เสียงที่แสนเยือกเย็นของถนนสีเทา
숨을 마시고 네 문을 두드리네
ซูมึล มาชีโก นี มูนึล ดูดือรีเน
ฉันสูดลมหายใจ และเคาะลงที่ประตูของนาย
ฉันสูดลมหายใจ และเคาะลงที่ประตูของนาย
We gon' change
We gon' change
We gon' change
We gon' change
We gon' change
พวกเราจะเปลี่ยนไป
이제 우리 많이 웃었음 해
อีเจ อูรี มานี อูซอซึม แฮ
ตอนนี้ ฉันหวังว่าเราจะยิ้มได้มากขึ้นนะ
괜찮을 거야 오늘의 내가 괜찮으니까
แควนชานึล กอยา โอนือเร แนกา แควนชานือนีกา
มันจะต้องไม่เป็นไร เพราะว่าตัวเราตอนนี้กำลังทำได้ดี
어제의 너 이젠 다 보여
ออเจเย นอ อีเจน ดา โบยอ
นายในเมื่อวาน ตอนนี้มันชัดเจนแล้ว
움트던 장미 속 많은 가시 안아주고 싶어
อุมทือดอน จังมี ซก มานึน กาชี อานาจูโก ชีพอ
ฉันอยากจะโอบกอดขวากหนามที่อยู่ในดอกกุหลาบ*
미소진 꼬마 마냥 해맑게 웃던 아이
มีโซจิน โกมา มานยัง แฮมักเก อุดดอน อาอี
เด็กชายที่กำลังยิ้ม เด็กชายที่มักจะหัวเราะอย่างสดใส
그런 널 보면 자꾸 웃음이 나와
คือรอน นอล โบมยอน จากู อูซือมี นาวา
เห็นนายแบบนั้นแล้ว ก็อดไม่ได้ที่จะยิ้ม
아릿해와 그 여름날의 공기
อาริดแทวา กือ ยอรึมนาเร กงกี
ความรู้สึกแปลบๆ ตอนที่ลมหายใจของฤดูร้อนพัดมาอย่างแผ่วเบา
너무 차갑던 잿빛 거리의 소리
นอมู ชากับดอน แจดบิด กอรีเย โซรี
เสียงที่แสนเยือกเย็นของถนนสีเทา
숨을 마시고 네 문을 두드리네
ซูมึล มาชีโก นี มูนึล ดูดือรีเน
ฉันสูดลมหายใจ และเคาะลงที่ประตูของนาย
ฉันสูดลมหายใจ และเคาะลงที่ประตูของนาย
We gon' change
We gon' change
We gon' change
We gon' change
We gon' change
พวกเราจะเปลี่ยนไป
Tonight 네게 내 손을 맞닿으면
Tonight เนเก แน โซนึล มัดดาอือมยอน
คืนนี้ ถ้าฉันยื่นมือไปหานาย
그 손을 잡아줄 수 있니?
คือ โซนึล จาบาจุล ซู อินนี
นายจะจับมือนั้นไว้ได้ไหม
내가 너가 될 테니
แนกา นอกา ดเวล เทนี
ฉันจะกลายเป็นตัวนาย
넌 나의 은하수들을 보면 돼
นอน นาเย อึนฮาซูดือรึล โบมยอน ดเว
นายแค่ต้องมองมาที่กาแลคซี่ของฉัน
저 별들을 맞으면 돼
ชอ บยอลดือรึล มาจือมยอน ดเว
รายล้อมไปด้วยหมู่ดาว
나의 세상을 네게 줄게
นาเย เซซางึล เนเก จุลเก
ฉันจะให้โลกของฉันกับนาย
너의 눈을 비춘 빛들은 지금의 나니까
นอเย นูนึล บีชุน บีดือรึน จีกือเม นานีกา
แสงสว่างที่อยู่ในดวงตาของนาย คือตัวฉันในตอนนี้
You’re my boy, my boy
My boy, my boy, my boy
นายคือเด็กน้อยของฉัน
We gon' change
We gon' change
We gon' change
We gon' change
We gon' change
We gon' change
We gon' change
We gon' change
พวกเราจะเปลี่ยนไป
*ฟีลประมาณแทฮยองอยากจะโอบอุ้มความยากลำบากที่ทำให้แทเป็นตัวแทในวันนี้ค่ะ
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Credits
Info/Hangul: genius.com
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น