วันพุธที่ 27 พฤษภาคม พ.ศ. 2563

[เนื้อเพลง/คำแปล] AGUST D - What Do You Think 어떻게 생각해?



เนื้อเพลง คำแปลไทย บังทัน AGUST D - What Do You Think 어떻게 생각해?
เนื้อเพลง คำแปลไทย บังทัน AGUST D - What Do You Think 어떻게 생각해?
เนื้อเพลง คำแปลไทย บังทัน AGUST D - What Do You Think 어떻게 생각해?
เนื้อเพลง คำแปลไทย บังทัน AGUST D - What Do You Think 어떻게 생각해?
เนื้อเพลง คำแปลไทย บังทัน AGUST D - What Do You Think 어떻게 생각해?
เนื้อเพลง คำแปลไทย บังทัน AGUST D - What Do You Think 어떻게 생각해?
เนื้อเพลง คำแปลไทย บังทัน AGUST D - What Do You Think 어떻게 생각해?
เนื้อเพลง คำแปลไทย บังทัน AGUST D - What Do You Think 어떻게 생각해?
เนื้อเพลง คำแปลไทย บังทัน AGUST D - What Do You Think 어떻게 생각해?
เนื้อเพลง คำแปลไทย บังทัน AGUST D - What Do You Think 어떻게 생각해?
เนื้อเพลง คำแปลไทย บังทัน AGUST D - What Do You Think 어떻게 생각해?
เนื้อเพลง คำแปลไทย บังทัน AGUST D - What Do You Think 어떻게 생각해?
เนื้อเพลง คำแปลไทย บังทัน AGUST D - What Do You Think 어떻게 생각해?
เนื้อเพลง คำแปลไทย บังทัน AGUST D - What Do You Think 어떻게 생각해?
เนื้อเพลง คำแปลไทย บังทัน AGUST D - What Do You Think 어떻게 생각해?
เนื้อเพลง คำแปลไทย บังทัน AGUST D - What Do You Think 어떻게 생각해?
เนื้อเพลง คำแปลไทย บังทัน AGUST D - What Do You Think 어떻게 생각해?
เนื้อเพลง คำแปลไทย บังทัน AGUST D - What Do You Think 어떻게 생각해?
เนื้อเพลง คำแปลไทย บังทัน AGUST D - What Do You Think 어떻게 생각해?
เนื้อเพลง คำแปลไทย บังทัน AGUST D - What Do You Think 어떻게 생각해?

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -





"What Do You Think 어떻게 생각해?"
D-2
2020.05.22

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
AGUST D
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -



어떻게 생각해 어떻게 생각해x4
ออตอเค เซงกักแฮ ออตอเค เซงกักแฮ
คุณคิดยังไงล่ะ

어떻게 생각하던지 난 미안한데 시발 좆도 관심없네
ออตอเค เซงกักฮาดอนจี นัน มีอันฮันเด ชีบัล จดโด กวันชิมออมเน
ไม่ว่าคุณจะคิดยังไง แต่ขอโทษเหอะ ผมไม่สนเหี้*อะไรหรอก

미안 좆도 관심없네 니 인생이 어중간한 것도
มีอัน จดโด กวันชิมออมเน นี อินแซงี ออจุงกันฮัน กอดโด
โทษที ผมไม่แคร์หรอกว่าชีวิตคุณมันพื้นๆ แค่ไหน

니가 망해서 똥통을 벗어나지도 못하는 것도
นีกา มังแฮซอ ตงโทงึล บอซอนาจีโด มดฮานึน กอดโด
ไม่สนความจริงที่คุณล้มเหลว หรือหนีออกจากรูหนูเน่าๆ นั่นไม่ได้

내 성공이 니 실패와 연관이 있다고 생각하다니
แน ซองโกงี นี ชิลแพวา ยอนกวานี อิดดาโก แซงกักฮาดานี
คิดจริงๆ หรอ ว่าความสำเร็จผมมันขึ้นอยู่กับความล้มเหลวของคุณ

착각이 수준급이군 좆도
ชักกากี ซูจุนกือบีกุน จดโด
ประสาทแด*เป็นที่หนึ่งจริงๆ 

개그감들이 So-so 니가 좆된 것은 니 탓이지 no-no?
แคกือกัมดือรี So-so นีกา จดดเวน กอซึน นี ทาชีจี no-no
คุณนี่ไม่ค่อยตลกเลยนะ การที่คุณชีวิตระยำแบบนี้ก็ความผิดตัวเอง ไม่คิดงั้นหรอ?

이 노랠 듣는 뭐 개빡쳐서 졸도
อี โนแรล ดึนนึน มวอ แกปักชยอซอ จลโด
ใครที่ฟังเพลงนี้แม่งต้องโกรธสั* แล้วก็เป็นลมไปเลยแน่ๆ

빠꾸 없이 또 직진 난 전세계 So fly, huh
ปากู ออบชี โต จิกจิน นัน จอนเซกเย So fly, huh
มุ่งไปข้างหน้าโดยไม่มีทางกลับหลัง ผมน่ะระดับโลก

굳이 하지 않아 난 Flexing but 전세기 so fly, huh
กูดี ฮาจี อานา นัน Flexing but จอนเจกี so fly huh
ก็ไม่ได้อวดหรอกนะ แต่ก็อยู่บนเครื่องบินส่วนตัวอะน้า

다 해먹어 하나씩 eh 우리가 여태 하듯이
ทา แฮมอกอ ฮานาชิก eh อูรีกา ยอแท ฮาดือชี
กลืนเข้าไปให้หมด สิ่งที่เรากำลังทำอยู่ตั้งแต่ต้น

밥풀이 붙었던 것 정돈 신경 안 쓰니
พับพูรี บูทอดดอน กอด จองดน ชินกยอง อัน ซือนี
เราไม่สนใจไปกับต้นข้าวที่ติดกันหรอก

알아서 떨어졌던 것처럼 다 싸그리 Go f–k yourself, huh
อาราซอ ตอรอจยอดดอน กอดชอรอม ดา ซากือรี Go f–k yourself, huh
เหมือนเมล็ดข้าวที่ร่วงลงมาเอง พวกคุณทั้งหมดก็ตายห่*ไปซะ

어떻게 생각해 어떻게 생각해
ออตอเค เซงกักแฮ ออตอเค เซงกักแฮ
แล้วคุณคิดยังไงล่ะ

빌보드 1위 어떻게 생각해
บิลโบดือ อิลวี ออตอเค เซงกักแฮ
ได้ที่ 1 ของชาร์ทบิลบอร์ด คิดว่าไงล่ะ?

그 다음은 그래미 어떻게 생각해
กือ ดาอือมึน กือแรมี ออตอเค เซงกักแฮ
สถานีต่อไปคือ Grammy แกว่าไงล่ะ?

어떻게 생각하던지 난 미안한데 시발 좆도 관심없네
ออตอเค เซงกักฮาดอนจี นัน มีอันฮันเด ชีบัล จดโด กวันชิมออมเน
ไม่ว่าคุณจะคิดยังไง แต่ขอโทษเหอะ ผมไม่สนเหี้*อะไรหรอก

어떻게 생각해 어떻게 생각해x4
ออตอเค เซงกักแฮ ออตอเค เซงกักแฮ
คุณคิดไงล่ะ?

어떻게 생각하던지 난 미안한데 시발 좆도 관심없네
ออตอเค เซงกักฮาดอนจี นัน มีอันฮันเด ชีบัล จดโด กวันชิมออมเน
ไม่ว่าคุณจะคิดยังไง แต่ขอโทษเหอะ ผมไม่สนเหี้*อะไรหรอก

내 통장에 영 열 개들은 청춘을 담보로 한 돈
แน ทงจาเง ยอง ยอล แกดือรึน ชองชูนึล ดัมโบโร ฮัน ดน
เลขศูนย์สิบตัวต่อท้ายเงินในบัญชีที่ได้มาจากการเอาชีวิตวัยรุ่นเป็นหลักประกัน

I got a big house, big car, big ring 뭐든지 가져와 봐 줄게 내 black card
I got a big house, big car, big ring มวอดึนจี กาจยอวา บวา จุลแก แน black card
ผมมีบ้านใหญ่ๆ มีรถคันใหญ่ แหวนใหญ่ๆ ลองเอาอะไรมาสิ เดี๋ยวเอา black card ให้นะ

미디어의 혜택을 받은 새끼들은 나보다 방송을 많이 타고
มีดียอเย ฮเยแทกึล บาดึน เซกีดือรึน นาโบดา บังโซงึล มานี ทาโก
พวกปัญญาอ่อนที่ได้ข้อได้เปรียบจากสื่อ ออกอากาศบ่อยกว่าผมซะอีก

돈 자랑하는 애새끼들 벌어봤자 얼마나 벌었겠냐 싶어
ทน จารังฮานึน แอเซกีดึล บอรอบวัดจา ออลมานา บอรอดเกดนยา ชีพอ
พวกดื้อด้านที่อวดรวย ก็ต้องไปดูกันหน่อยล่ะนะ ว่าหามาได้จริงๆ เท่าไหร่

Woo, woo 그래 이제 돈 자랑들은 뭐 귀엽지
Woo, woo กือแร อีเจ ดน จารังดือรึน มวอ กวียอบจี
โม้อยู่นั่นแหละเกี่ยวกับเงินน่ะ อืม ก็น่ารักดี

Woo, woo 분배는 니 급 쯤에서나 아깝지
Woo, woo บุนแบนึน นี กึบ จือเมซอนา อากับจี
แกน่ะ เอาเงินมาแจกจ่ายยังไงก็ไม่มีประโยชน์

Woo, woo 군대는 때 되면 알아서들 갈 테니까
Woo, woo กุนแดนึน แต ดเวมยอน อาราซอดึล กัล เทนีกา
เดี๋ยวพวกเราก็ไปเข้ากรมตอนที่ถึงเวลาเองแหละ

우리 이름 팔아먹으면서 숟가락을 얹으려고 한 새끼들 싸그리 다 닥치길
อูรี อารึม พารามอกือมยอนซอ ซุดการากึล ออนจือรยอโก ฮัน แซกีดึล ซากือรี ดา ดักชีกิล
พวกสารเลวที่พยายามจะเกาะชื่อเสียงเรากินน่ะหุบปากไปซะ

I don’t know, I don’t know, I don’t know, I don’t know
ก็ไม่รู้สินะ

이쯤 되면은 알 필요 없지
อีจึม ดเวมยอนึน อัล พิลโย ออบจี
จุดๆ นี้ ไม่จำเป็นต้องรู้หรอก

아이돌 음악이 음악이냐는 말들에는 좆도 관심이 없지
อาอีดล อือมากี อือมากีนยานึน มัลดือเรนึน จดโด กวันชีมี ออบจี
ผมไม่สนห่*อะไรกับพวกที่ถามว่าเพลงของไอดอลเป็นเพลงจริงๆ หรือเปล่าหรอก

마지막 선물이 되겠지만 이것 또한 너희들에게는 사치
มาจีมัก ซอนมูรี ดเวกดจีมัน อีกอด โตฮัน นอฮเวดือเรเกนึน ซาชี
นี่จะเป็นของขวัญชิ้นสุดท้าย แต่มันก็จะเป็นของชั้นสูงสำหรับคุณด้วยเช่นกัน

높게 높게 더 높게 쳐다도 못 볼만치 Uh
นพเก นพเก ดอ นพเก ชยอดาโด มด บลมันชี Uh
สูง สูงขึ้นอีก สูงจนกว่าจะเป็นจุดที่พวกคุณมองผมไม่เห็น

어떻게 생각해 어떻게 생각해
ออตอเค เซงกักแฮ ออตอเค เซงกักแฮ
คุณคิดยังไงล่ะ

빌보드 1위 어떻게 생각해
บิลโบดือ อิลวี ออตอเค เซงกักแฮ
ได้ที่ 1 ของชาร์ทบิลบอร์ด คิดว่าไงล่ะ?

그 다음은 그래미 어떻게 생각해
กือ ดาอือมึน กือแรมี ออตอเค เซงกักแฮ
สถานีต่อไปคือ Grammy แกว่าไงล่ะ?

어떻게 생각하던지 난 미안한데 시발 좆도 관심없네
ออตอเค เซงกักฮาดอนจี นัน มีอันฮันเด ชีบัล จดโด กวันชิมออมเน
ไม่ว่าคุณจะคิดยังไง แต่ขอโทษเหอะ ผมไม่สนเหี้*อะไรหรอก

어떻게 생각해 어떻게 생각해x4
ออตอเค เซงกักแฮ
คุณคิดยังไงล่ะ

어떻게 생각하던지 난 미안한데 시발 좆도 관심없네
ไม่ว่าคุณจะคิดยังไง แต่ขอโทษเหอะ ผมไม่สนเหี้*อะไรหรอก



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Credits
Hangul: kgasa.com
Eng trans: genius.com
Thai Trans&Lyrics @jeonjuseyo
http://urikpopper.blogspot.com
*ต้องการรีเควสเพลงไหน เมนชั่นมาทางทวิตนะคะ*
ผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยค่า

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


เนื้อเพลง คำแปลไทย บังทัน AGUST D - What Do You Think 어떻게 생각해?
เนื้อเพลง คำแปลไทย บังทัน AGUST D - What Do You Think 어떻게 생각해?
เนื้อเพลง คำแปลไทย บังทัน AGUST D - What Do You Think 어떻게 생각해?
เนื้อเพลง คำแปลไทย บังทัน AGUST D - What Do You Think 어떻게 생각해?
เนื้อเพลง คำแปลไทย บังทัน AGUST D - What Do You Think 어떻게 생각해?
เนื้อเพลง คำแปลไทย บังทัน AGUST D - What Do You Think 어떻게 생각해?
เนื้อเพลง คำแปลไทย บังทัน AGUST D - What Do You Think 어떻게 생각해?
เนื้อเพลง คำแปลไทย บังทัน AGUST D - What Do You Think 어떻게 생각해?
เนื้อเพลง คำแปลไทย บังทัน AGUST D - What Do You Think 어떻게 생각해?
เนื้อเพลง คำแปลไทย บังทัน AGUST D - What Do You Think 어떻게 생각해?
เนื้อเพลง คำแปลไทย บังทัน AGUST D - What Do You Think 어떻게 생각해?
เนื้อเพลง คำแปลไทย บังทัน AGUST D - What Do You Think 어떻게 생각해?
เนื้อเพลง คำแปลไทย บังทัน AGUST D - What Do You Think 어떻게 생각해?
เนื้อเพลง คำแปลไทย บังทัน AGUST D - What Do You Think 어떻게 생각해?
เนื้อเพลง คำแปลไทย บังทัน AGUST D - What Do You Think 어떻게 생각해?
เนื้อเพลง คำแปลไทย บังทัน AGUST D - What Do You Think 어떻게 생각해?
เนื้อเพลง คำแปลไทย บังทัน AGUST D - What Do You Think 어떻게 생각해?
เนื้อเพลง คำแปลไทย บังทัน AGUST D - What Do You Think 어떻게 생각해?
เนื้อเพลง คำแปลไทย บังทัน AGUST D - What Do You Think 어떻게 생각해?
เนื้อเพลง คำแปลไทย บังทัน AGUST D - What Do You Think 어떻게 생각해?

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

ขับเคลื่อนโดย Blogger.
emerge © , All Rights Reserved. BLOG DESIGN BY Sadaf F K.