เนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อเพลง ENHYPEN TFW แปล That Feeling Whenเนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อเพลง ENHYPEN TFW แปล That Feeling Whenเนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อเพลง ENHYPEN TFW แปล That Feeling Whenเนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อเพลง ENHYPEN TFW แปล That Feeling Whenเนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อเพลง ENHYPEN TFW แปล That Feeling Whenเนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อเพลง ENHYPEN TFW แปล That Feeling Whenเนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อเพลง ENHYPEN TFW แปล That Feeling Whenเนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อเพลง ENHYPEN TFW แปล That Feeling Whenเนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อเพลง ENHYPEN TFW แปล That Feeling Whenเนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อเพลง ENHYPEN TFW แปล That Feeling Whenเนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อเพลง ENHYPEN TFW แปล That Feeling When
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
"TFW (That Feeling When)"[EP] MANIFESTO:DAY12022.07.04
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
เนื้อร้อง/작사: ??
ประพันธ์/작곡: ??
เรียบเรียง/편곡: ??
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - ฮีซึง เจย์ เจค ซองฮุน
จองวอน ซอนอู นิกิ
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
One, two, three, four
뻔한 몇 마디
ปอนฮัน มยอน มาดี
คำไม่กี่คำที่ชัดเจน
언어론 표현 안 돼
ออนอ-รน พโยฮยอน อัน ดเว
แต่กลับเอ่ยออกมาไม่ได้
흔한 J-P-G (Ah), 이걸론 부족한데
ฮึนฮัน J-P-G Ah อีกอลรน บูจกฮันเด
ภาพ JPG ธรรมดาๆ แบบนี้มันคงไม่พอ
눌러봐 F5 둘러봐 website
นุลรอบวา F5 ทุลรอบวา website
ลองกดปุ่มรีเฟรช กวาดตาไปรอบเว็บไซต์
널 닮은 건 없어 baby
นอล ดัลมึน กอน ออบซอ baby
ไม่มีใครเหมือนเธอเลย baby
한낮의 교실
ฮันนัดเจ กโยชิล
ห้องเรียนยามบ่าย
어딘가 나른할 때
ออดินกา นารึนฮัลแต
ตอนที่กำลังง่วงๆ
불어오는 breeze
พูรอโอนึน breeze
สายลมอ่อนๆ ที่พัดผ่าน
넌 그런 느낌인걸
นอน กือรอน นือกีมินกอล
ให้ความรู้สึกเหมือนเธอ
곁에 있으면 늘 평온해져
กยอเท อิดซือมยอน นึล พยอง-อนแฮจอ
อยู่ข้างเธอเมื่อไหร่ ก็รู้สึกสบายใจเสมอ
혹시 너도 같니? Baby
ฮกชี นอโด กัทนี Baby
แล้วเธอรู้สึกเหมือนกันหรือเปล่า? Baby
Hoo-ooh-ooh (Weh-oh, weh-oh)
아련한 여름 바다
อารยอนฮัน ยอรึม พาดา
ทะเลฤดูร้อนสีเลือนราง
노을 물든 바람
โนอึล มุลดึน บารัม
สายลมแต้มสีตะวันตกดิน
Ah, ooh-ooh-ooh (Weh-oh, weh-oh)
또 네가 떠올라 난 that feeling when
โต นีกา ตอ-อลรา นัน that feeling when
ฉันคิดถึงเธออีกแล้ว ความรู้สึกนั้น..
I love you
ตอนที่ฉันรักเธอ
Feels like coke 시원한 바람이 불어와
Feels like coke ชีวอนฮัน บารามี บูรอวา
สายลมเย็นโชยมา.. สดชื่นราวกับดื่มโค้ก
우주의 틈 사이로 들리는 heartbeat
อูจูเย ทึม ซาอีโร ทึลรีนึน heartbeat
ได้ยินเสียงหัวใจของเราผ่านรอยแยกของจักรวาล
너도 나와 같은 곳을 I hope you see
นอโด นาวา กาทึน โกซึล I hope you see
หวังว่าจะเห็นนะว่าฉันอยู่เคียงข้างเธอ
Please just stay with me, just stay with me
ได้โปรดอยู่กับฉันเถอะนะ
단숨에 알아볼 거야 that feeling when
ดันซูเม อาราบล กอยา that feeling when
ชั่วพริบตาเธอจะรู้เอง.. ความรู้สึกตอนนั้น
그저 우리만이 아는 이 순간
คือจอ อูรี มานี อานึน อี ซุนกัน
ช่วงเวลาที่รู้กันแค่เราสองคน
한 장면씩 공유하는 everything
ฮัน จังมยอนชิก กงยูฮานึน everything
ทุกเรื่องราวที่เราแบ่งปันร่วมกันไปทีละฉาก
Special, yah-yah
So special, yah-yah
ช่างพิเศษเหลือเกิน
That feeling when we're here (Ah-ah, ah-ooh-ooh)
Such a good vibe (Ah-ah, ah-ooh-ooh)
That feeling when we’re here (Ah-ah, ah-ooh-ooh)
Such a good vibe 시작됐어 (**That feeling you know**)
Such a good vibe ชีจักดเวดซอ
ช่วงเวลาดีๆ กำลังเริ่มขึ้นแล้ว
오묘한 색 빛
โอมโยฮัน แซก บิด
แสงอาทิตย์เบาบาง
눈과 마주친 "puppy"
นุนกวา มาจูชิน puppy
เจ้าลูกหมาที่สบตากัน
포근한 느낌 (Oh)
โพกึนฮัน นือกิม
ความรู้สึกสบายๆ
Can't take my eyes off you, yeah
ละสายตาออกจากเธอไม่ได้เลย
"설렘" is my quote
ซอลเรม is my quote
ใจเต้นคือวลีประจำใจ
어떤 표현도 설명할 수 없어 이 느낌
ออตอน พโยฮยอนโด ซอลมยองฮัล ซู ออบซอ อี นือกิม
ไม่มีคำพูดหรือท่าทางไหนที่อธิบายความรู้สึกนี้ได้
Ooh-ooh-ooh (Weh-oh, wеh-oh)
어설픈 단어보단 두근대는 심장
ออซอลพึน ดานอโบดัน ดูกึนแดนึน ชิมจัง
แทนที่จะเป็นคำพูดเงอะงะ หัวใจกลับเต้นแรงขึ้น
Ah, ooh-ooh-ooh (Weh-oh, weh-oh)
이 떨림을 주고 싶은 거야 난
อี ตอลรีมึล จูโก ชีพึน กอยา นัน
ฉันอยากจะทำให้เธอรู้สึกใจเต้นเหมือนกัน
I love you
ฉันรักเธอ
Feels like coke 시원한 바람이 불어와
Feels like coke ชีวอนฮัน บารามี บูรอวา
สายลมเย็นโชยมา.. สดชื่นราวกับดื่มโค้ก
우주의 틈 사이로 들리는 heartbeat
อูจูเย ทึม ซาอีโร ทึลรีนึน heartbeat
ได้ยินเสียงหัวใจของเราผ่านรอยแยกของจักรวาล
너도 나와 같은 곳을 I hope you see
นอโด นาวา กาทึน โกซึล I hope you see
หวังว่าจะเห็นนะว่าฉันอยู่เคียงข้างเธอ
Please just stay with me, just stay with me
ได้โปรดอยู่กับฉันเถอะนะ
단숨에 알아볼 거야 that feeling when
ดันซูเม อาราบล กอยา that feeling when
ชั่วพริบตาเธอจะรู้เอง.. ความรู้สึกตอนนั้น
그저 우리만이 아는 이 순간
คือจอ อูรี มานี อานึน อี ซุนกัน
ช่วงเวลาที่รู้กันแค่เราสองคน
한 장면씩 공유하는 everything
ฮัน จังมยอนชิก กงยูฮานึน everything
ทุกเรื่องราวที่เราแบ่งปันร่วมกันไปทีละฉาก
Special, yah-yah
So special, yah-yah
ช่างพิเศษเหลือเกิน
That feeling when we're here (Ah-ah, ah-ooh-ooh)
Such a good vibe (Ah-ah, ah-ooh-ooh)
That feeling when we’re here (Ah-ah, ah-ooh-ooh)
말하자면 네가 좋아 (**That feeling you know**)
มัลฮาจามยอน เนกา โจอา
ถ้าให้พูดล่ะก็.. ฉันชอบเธอนะ
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
CreditsLyrics: genie.co.kr
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
เนื้อร้อง/작사: ??
ประพันธ์/작곡: ??
เรียบเรียง/편곡: ??
ฮีซึง เจย์ เจค ซองฮุน
จองวอน ซอนอู นิกิ
One, two, three, four
뻔한 몇 마디
ปอนฮัน มยอน มาดี
คำไม่กี่คำที่ชัดเจน
언어론 표현 안 돼
ออนอ-รน พโยฮยอน อัน ดเว
แต่กลับเอ่ยออกมาไม่ได้
흔한 J-P-G (Ah), 이걸론 부족한데
ฮึนฮัน J-P-G Ah อีกอลรน บูจกฮันเด
ภาพ JPG ธรรมดาๆ แบบนี้มันคงไม่พอ
눌러봐 F5 둘러봐 website
นุลรอบวา F5 ทุลรอบวา website
ลองกดปุ่มรีเฟรช กวาดตาไปรอบเว็บไซต์
널 닮은 건 없어 baby
นอล ดัลมึน กอน ออบซอ baby
ไม่มีใครเหมือนเธอเลย baby
한낮의 교실
ฮันนัดเจ กโยชิล
ห้องเรียนยามบ่าย
어딘가 나른할 때
ออดินกา นารึนฮัลแต
ตอนที่กำลังง่วงๆ
불어오는 breeze
พูรอโอนึน breeze
สายลมอ่อนๆ ที่พัดผ่าน
넌 그런 느낌인걸
นอน กือรอน นือกีมินกอล
ให้ความรู้สึกเหมือนเธอ
곁에 있으면 늘 평온해져
กยอเท อิดซือมยอน นึล พยอง-อนแฮจอ
อยู่ข้างเธอเมื่อไหร่ ก็รู้สึกสบายใจเสมอ
혹시 너도 같니? Baby
ฮกชี นอโด กัทนี Baby
แล้วเธอรู้สึกเหมือนกันหรือเปล่า? Baby
Hoo-ooh-ooh (Weh-oh, weh-oh)
아련한 여름 바다
อารยอนฮัน ยอรึม พาดา
ทะเลฤดูร้อนสีเลือนราง
노을 물든 바람
โนอึล มุลดึน บารัม
สายลมแต้มสีตะวันตกดิน
Ah, ooh-ooh-ooh (Weh-oh, weh-oh)
또 네가 떠올라 난 that feeling when
โต นีกา ตอ-อลรา นัน that feeling when
ฉันคิดถึงเธออีกแล้ว ความรู้สึกนั้น..
I love you
ตอนที่ฉันรักเธอ
Feels like coke 시원한 바람이 불어와
Feels like coke ชีวอนฮัน บารามี บูรอวา
สายลมเย็นโชยมา.. สดชื่นราวกับดื่มโค้ก
우주의 틈 사이로 들리는 heartbeat
อูจูเย ทึม ซาอีโร ทึลรีนึน heartbeat
ได้ยินเสียงหัวใจของเราผ่านรอยแยกของจักรวาล
너도 나와 같은 곳을 I hope you see
นอโด นาวา กาทึน โกซึล I hope you see
หวังว่าจะเห็นนะว่าฉันอยู่เคียงข้างเธอ
Please just stay with me, just stay with me
ได้โปรดอยู่กับฉันเถอะนะ
단숨에 알아볼 거야 that feeling when
ดันซูเม อาราบล กอยา that feeling when
ชั่วพริบตาเธอจะรู้เอง.. ความรู้สึกตอนนั้น
그저 우리만이 아는 이 순간
คือจอ อูรี มานี อานึน อี ซุนกัน
ช่วงเวลาที่รู้กันแค่เราสองคน
한 장면씩 공유하는 everything
ฮัน จังมยอนชิก กงยูฮานึน everything
ทุกเรื่องราวที่เราแบ่งปันร่วมกันไปทีละฉาก
Special, yah-yah
So special, yah-yah
ช่างพิเศษเหลือเกิน
That feeling when we're here (Ah-ah, ah-ooh-ooh)
Such a good vibe (Ah-ah, ah-ooh-ooh)
That feeling when we’re here (Ah-ah, ah-ooh-ooh)
Such a good vibe 시작됐어 (**That feeling you know**)
Such a good vibe ชีจักดเวดซอ
ช่วงเวลาดีๆ กำลังเริ่มขึ้นแล้ว
오묘한 색 빛
โอมโยฮัน แซก บิด
แสงอาทิตย์เบาบาง
눈과 마주친 "puppy"
นุนกวา มาจูชิน puppy
เจ้าลูกหมาที่สบตากัน
포근한 느낌 (Oh)
โพกึนฮัน นือกิม
ความรู้สึกสบายๆ
Can't take my eyes off you, yeah
ละสายตาออกจากเธอไม่ได้เลย
"설렘" is my quote
ซอลเรม is my quote
ใจเต้นคือวลีประจำใจ
어떤 표현도 설명할 수 없어 이 느낌
ออตอน พโยฮยอนโด ซอลมยองฮัล ซู ออบซอ อี นือกิม
ไม่มีคำพูดหรือท่าทางไหนที่อธิบายความรู้สึกนี้ได้
Ooh-ooh-ooh (Weh-oh, wеh-oh)
어설픈 단어보단 두근대는 심장
ออซอลพึน ดานอโบดัน ดูกึนแดนึน ชิมจัง
แทนที่จะเป็นคำพูดเงอะงะ หัวใจกลับเต้นแรงขึ้น
Ah, ooh-ooh-ooh (Weh-oh, weh-oh)
이 떨림을 주고 싶은 거야 난
อี ตอลรีมึล จูโก ชีพึน กอยา นัน
ฉันอยากจะทำให้เธอรู้สึกใจเต้นเหมือนกัน
I love you
ฉันรักเธอ
Feels like coke 시원한 바람이 불어와
Feels like coke ชีวอนฮัน บารามี บูรอวา
สายลมเย็นโชยมา.. สดชื่นราวกับดื่มโค้ก
우주의 틈 사이로 들리는 heartbeat
อูจูเย ทึม ซาอีโร ทึลรีนึน heartbeat
ได้ยินเสียงหัวใจของเราผ่านรอยแยกของจักรวาล
너도 나와 같은 곳을 I hope you see
นอโด นาวา กาทึน โกซึล I hope you see
หวังว่าจะเห็นนะว่าฉันอยู่เคียงข้างเธอ
Please just stay with me, just stay with me
ได้โปรดอยู่กับฉันเถอะนะ
단숨에 알아볼 거야 that feeling when
ดันซูเม อาราบล กอยา that feeling when
ชั่วพริบตาเธอจะรู้เอง.. ความรู้สึกตอนนั้น
그저 우리만이 아는 이 순간
คือจอ อูรี มานี อานึน อี ซุนกัน
ช่วงเวลาที่รู้กันแค่เราสองคน
한 장면씩 공유하는 everything
ฮัน จังมยอนชิก กงยูฮานึน everything
ทุกเรื่องราวที่เราแบ่งปันร่วมกันไปทีละฉาก
Special, yah-yah
So special, yah-yah
ช่างพิเศษเหลือเกิน
That feeling when we're here (Ah-ah, ah-ooh-ooh)
Such a good vibe (Ah-ah, ah-ooh-ooh)
That feeling when we’re here (Ah-ah, ah-ooh-ooh)
말하자면 네가 좋아 (**That feeling you know**)
มัลฮาจามยอน เนกา โจอา
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น