เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส 방탄소년단 comeback RM Still Life with Anderson .Paakเนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส 방탄소년단 comeback RM Still Life with Anderson .Paakเนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส 방탄소년단 comeback RM Still Life with Anderson .Paakเนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส 방탄소년단 comeback RM Still Life with Anderson .Paakเนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส 방탄소년단 comeback RM Still Life with Anderson .Paakเนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส 방탄소년단 comeback RM Still Life with Anderson .Paakเนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส 방탄소년단 comeback RM Still Life with Anderson .Paakเนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส 방탄소년단 comeback RM Still Life with Anderson .Paakเนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส 방탄소년단 comeback RM Still Life with Anderson .Paakเนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส 방탄소년단 comeback RM Still Life with Anderson .Paakเนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส 방탄소년단 comeback RM Still Life with Anderson .Paakเนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส 방탄소년단 comeback RM Still Life with Anderson .Paak
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
"Still Life (with Anderson .Paak)"Indigo2022.12.02
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -RM of BTS- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
เนื้อร้อง/작사: RM, Ninos Hanna, Emil Schmidt, Adam Kulling, GHSTLOOP
ประพันธ์/작곡: Ninos Hanna, Emil Schmidt, Adam Kulling, GHSTLOOP
เรียบเรียง/편곡:
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
(Tell me)
I'm still life (Oh, yeah, you're what?)
I'm still life (Yo, what? Oh yeah)
I'm still life (Uh-huh, ayy, yeah, let's get it now)
I'm still life (Come on, man, okay, get right, let's go, let's go)
난 still life, but I'm movin'
นัน still life, but I'm movin'
ผมคือภาพนิ่ง แต่กำลังเคลื่อนไหวอยู่
Just live now, goin' forward, yeah
แค่ใช้ชีวิตตอนนี้ ก้าวไปข้างหน้า
멈추지 않는 정물, huh
มอมชูจี อานึน จองมุล
ภาพนิ่งที่หยุดไม่ได้
또 피워 나의 꽃을
โต พีวอ นาเย โกชึล
ดอกไม้ของผมเบ่งบานอีกครั้ง
Gimme no name 'cause I'm untitled
ไม่ต้องตั้งชื่อให้ผมเพราะผมไม่ระบุชื่อ
계속 전시되는 내 삶 (Huh, yeah)
กเยซก จอนชีดเวนึน แน ซัม
ชีวิตของผมถูกตั้งโชว์ไว้ต่อไป
그래도 삶 아직도 삶 (What? Mm)
คือแรโด ซัม อาจิกโด ซัม
แต่ผมก็ยังคงใช้ชีวิตอยู่
과건 가버렸고 미랜 모르네 (Oh-oh)
กวากอน กาบอรยอดโก มีแรน โมรือเน
อดีตผ่านไปหมดแล้ว อนาคตก็ยังไม่รู้
두 갈래길에서 숨 고르네
ทู กัลแรกีเรซอ ซุม โกรือเน
หยุดพักหายใจที่ทางแยกของถนน
벗어나고 싶어 이 캔버스의 틀 (Oh-oh)
บอซอนาโก ชีพอ อี แคนบอซือเย ทึล
อยากจะหนีไปจากกรอบรูปนี้
어제와 내일이 내게 드리운 그늘
ออเจวา แนอีรี แนเก ดือรีอุน กือนึล
เงาที่เมื่อวานและวันพรุ่งนี้ทอดลงมาหา
난 그저 담담하게 live errtime (Oh-oh)
นัน กือจอ ดัมดัมฮาเก live errtime
ผมก็แค่ใช้ชีวิตอย่างไม่เร่งรีบต่อไป
24/7 yeah, baby, I’m on time
ทั้งวันทั้งคืน ตรงเวลา
난 그저 오늘을 살아 1분 1초마다
นัน กือจอ โอนือรึล ซารา อิลบุน อิลโช มาดา
ผมก็แค่ใช้ชีวิตของวันนี้ ทุกนาที ทุกวินาที
가진 전불 다 걸어
กาจิน จอนบุล ดา กอรอ
เดิมพันทั้งหมดที่มี
What you know about me, huh?
แล้วคุณรู้อะไรเกี่ยวกับผมบ้างล่ะ
I'm still life (Ooh-ooh)
Y'all can't lock me in the frame, I'm movin', yeah
คุณขังผมไว้ในกรอบไม่ได้หรอกนะ ผมยังคงเคลื่อนต่อไป
I'm still life (Ooh-ooh)
Life is better than the death, I'll prove it, yeah
การมีชีวิตอยู่ดียิ่งกว่าความตาย ผมจะพิสูจน์เอง
난 still life, but I'm movin'
นัน still life, but I'm movin'
ผมคือภาพนิ่ง แต่กำลังเคลื่อนไหวอยู่
Just live now, goin' forward, yeah
แค่ใช้ชีวิตตอนนี้ ก้าวไปข้างหน้า
멈추지 않는 정물, huh
มอมชูจี อานึน จองมุล
ภาพนิ่งที่หยุดไม่ได้
Huh 또 피워 나의 꽃을 Woo
โต พีวอ นาเย โกชึล
ดอกไม้ของผมเบ่งบานอีกครั้ง
I'm still life, but I'm movin'
Just live now, goin' forward
แค่ใช้ชีวิตตอนนี้ ก้าวไปข้างหน้า
Yeah, 멈추지 않는 정물
มอมชูจี อานึน จองมุล
วัตถุที่ไม่เคลื่อนไหว
Huh, no, I never stop bay, let's get it now
Errday is my day one, brother
ทุกวันก็เหมือนวันแรก
Baby 난 돈으로 시간을 벌어
Baby นัน โดนือโร ชีกานึล บอรอ
ผมซื้อเวลาได้ด้วยเงิน
걔네 조롱은 듣지 마 니 귀 버려
กแยเน โจโรงึน ดึดจี มา นี กวี บอรยอ
อย่าฟังคำแดกดันของเฮทเตอร์เลย บาดหูเปล่าๆ
꼭 버러지들 온라인에 목숨 걸어
กด บอรอจีดึล อนราอินเด มกซุม กอรอ
มักจะเป็นพวกโง่ที่แขวนชีวิตตัวเองไว้บนเน็ต
Trendsetter? I'm a friend, better
ผู้นำเทรนด์เหรอ? เรียกผมว่าเพื่อนดีกว่า
식상해질 정도의 go-and-getter
ชิกซังแฮจิล จองโดเย go-and-getter
แนวคิดแบบทะเยอทะยานที่จะทำเอาเหนื่อยได้
결국 니가 원하는 대론 되지 않았지
คยอลกุก นีกา วอนฮานึน แดรน ดเวจี อานันจี
ตอนจบไม่ได้เป็นอย่างที่คุณต้องการ
바램관 달리 너무 잘 살아대네 내 뜻대로, huh
บีแรมกวัน ดัลรี นอมู จัล ซาราแดเน แน ตึดแดโร huh
ผมใช้ชีวิตเต็มที่แบบที่อยาก ไม่เหมือนคุณหรอก
(Ninety-four) livin' in 한남대로
Ninety-four livin' in ฮันนัมแดโร
94 มีชีวิตอยู่ในเขตฮันนัม
(Ninety-one) look at my 탄탄대로
(Ninety-one) look at my ทันทันแดโร
91 ดูทางราบลื่นข้างหน้าผมสิ
갈 일이 없어 이젠 강남대로
คัล อีรี ออบซอ อีเจน คังนัมแดโร
ไม่ต้องไปที่กังนัมอีกต่อไปละ
월세 밀린 넌 빨리 당장 방 빼고
วอลเซ มิลริน นอน ปีลรี ดังจัง บัง แปโก
รีบออกจากห้องไปสิ คุณค้างค่าเช้าอยู่น่ะ
What a poor flex, hon', look at your chain
flex ได้โคตรเห่ย ดูสร้อยคุณสิ
Me rather do it like, "Look at my stain"
อย่างผมน่ะ ดูร่องรอยที่ผมทำไว้สิ
오늘을 살아 잡초처럼
โอนือรึล ซารา จับโชชอรอม
ใช้ชีวิตวันนี้เหมือนวัชพืชน่ารำคาญ
걍 화초처럼 but I never stay
คยัง ฮวาโชชอรอม but I never stay
เหมือนกับดอกไม้ แต่ไม่เคยหยุดกับที่
Oh, shit (Oh, shit)
Hahahaha
Ayo, .Paak (What's up?)
[?] know what I'm sayin' but
I know what you sayin', bro
Shit happens in life but you know what happens is what happens and shit (True, true)
It's gonna be what it's gonna be, bro, you just gotta do your thing
อะไรมันจะเกิดก็ต้องเกิด ก็แค่ทำแบบที่ทำอยู่
[?], fuck it, let's go
Yeah, come on (Ah), let's go
I'm still life (Yeah, ooh-ooh, you're still life, baby)
Y'all can't lock me in the frame, I'm movin', yeah (You're still life)
คุณขังผมไว้ในกรอบไม่ได้หรอกนะ ผมยังคงเคลื่อนต่อไป
I'm still life (Ha, ooh-ooh, go ahead, go and live it up, yeah)
ผมยังคงมีชีวิตอยู่
Life is better than the death, I'll prove it, yeah (Let's get it now)
การมีชีวิตอยู่ดียิ่งกว่าความตาย ผมจะพิสูจน์เอง
I'm still life, but I'm movin' (Movin')
ผมคือภาพนิ่ง แต่กำลังเคลื่อนไหวอยู่
Just live now (Live now), goin' forward (Forward)
ผมคือภาพนิ่ง แต่กำลังเคลื่อนไหวอยู่
Yeah, 멈추지 않는 정물 (Uh)
มอมชูจี อานึน จองมุล
ภาพนิ่งที่หยุดไม่ได้
Huh, 또 피워 나의 꽃을 (Woo)
โต พีวอ นาเย โกชึล
ดอกไม้ของผมเบ่งบานอีกครั้ง
I'm still life (Still life), but I'm movin' (Movin')
Just live now (Live now), goin' forward (Forward)
แค่ใช้ชีวิตตอนนี้ ก้าวไปข้างหน้า
Yeah, 멈추지 않는 정물 (Get it now)
มอมชูจี อานึน จองมุล
วัตถุที่ไม่เคลื่อนไหว
Huh, yo, I never stop bay, let's get it now
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Creditsผิดพลาดตรงไหน ขออภัยค่ะ
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
เนื้อร้อง/작사: RM, Ninos Hanna, Emil Schmidt, Adam Kulling, GHSTLOOP
ประพันธ์/작곡: Ninos Hanna, Emil Schmidt, Adam Kulling, GHSTLOOP
เรียบเรียง/편곡:
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
(Tell me)
I'm still life (Oh, yeah, you're what?)
I'm still life (Yo, what? Oh yeah)
I'm still life (Uh-huh, ayy, yeah, let's get it now)
I'm still life (Come on, man, okay, get right, let's go, let's go)
난 still life, but I'm movin'
นัน still life, but I'm movin'
ผมคือภาพนิ่ง แต่กำลังเคลื่อนไหวอยู่
Just live now, goin' forward, yeah
แค่ใช้ชีวิตตอนนี้ ก้าวไปข้างหน้า
멈추지 않는 정물, huh
มอมชูจี อานึน จองมุล
ภาพนิ่งที่หยุดไม่ได้
또 피워 나의 꽃을
โต พีวอ นาเย โกชึล
ดอกไม้ของผมเบ่งบานอีกครั้ง
Gimme no name 'cause I'm untitled
ไม่ต้องตั้งชื่อให้ผมเพราะผมไม่ระบุชื่อ
계속 전시되는 내 삶 (Huh, yeah)
กเยซก จอนชีดเวนึน แน ซัม
ชีวิตของผมถูกตั้งโชว์ไว้ต่อไป
그래도 삶 아직도 삶 (What? Mm)
คือแรโด ซัม อาจิกโด ซัม
แต่ผมก็ยังคงใช้ชีวิตอยู่
과건 가버렸고 미랜 모르네 (Oh-oh)
กวากอน กาบอรยอดโก มีแรน โมรือเน
อดีตผ่านไปหมดแล้ว อนาคตก็ยังไม่รู้
두 갈래길에서 숨 고르네
ทู กัลแรกีเรซอ ซุม โกรือเน
หยุดพักหายใจที่ทางแยกของถนน
벗어나고 싶어 이 캔버스의 틀 (Oh-oh)
บอซอนาโก ชีพอ อี แคนบอซือเย ทึล
อยากจะหนีไปจากกรอบรูปนี้
어제와 내일이 내게 드리운 그늘
ออเจวา แนอีรี แนเก ดือรีอุน กือนึล
เงาที่เมื่อวานและวันพรุ่งนี้ทอดลงมาหา
난 그저 담담하게 live errtime (Oh-oh)
นัน กือจอ ดัมดัมฮาเก live errtime
ผมก็แค่ใช้ชีวิตอย่างไม่เร่งรีบต่อไป
24/7 yeah, baby, I’m on time
ทั้งวันทั้งคืน ตรงเวลา
난 그저 오늘을 살아 1분 1초마다
นัน กือจอ โอนือรึล ซารา อิลบุน อิลโช มาดา
ผมก็แค่ใช้ชีวิตของวันนี้ ทุกนาที ทุกวินาที
가진 전불 다 걸어
กาจิน จอนบุล ดา กอรอ
เดิมพันทั้งหมดที่มี
What you know about me, huh?
แล้วคุณรู้อะไรเกี่ยวกับผมบ้างล่ะ
I'm still life (Ooh-ooh)
Y'all can't lock me in the frame, I'm movin', yeah
คุณขังผมไว้ในกรอบไม่ได้หรอกนะ ผมยังคงเคลื่อนต่อไป
I'm still life (Ooh-ooh)
Life is better than the death, I'll prove it, yeah
การมีชีวิตอยู่ดียิ่งกว่าความตาย ผมจะพิสูจน์เอง
난 still life, but I'm movin'
นัน still life, but I'm movin'
ผมคือภาพนิ่ง แต่กำลังเคลื่อนไหวอยู่
Just live now, goin' forward, yeah
แค่ใช้ชีวิตตอนนี้ ก้าวไปข้างหน้า
멈추지 않는 정물, huh
มอมชูจี อานึน จองมุล
ภาพนิ่งที่หยุดไม่ได้
Huh 또 피워 나의 꽃을 Woo
โต พีวอ นาเย โกชึล
ดอกไม้ของผมเบ่งบานอีกครั้ง
I'm still life, but I'm movin'
Just live now, goin' forward
แค่ใช้ชีวิตตอนนี้ ก้าวไปข้างหน้า
Yeah, 멈추지 않는 정물
มอมชูจี อานึน จองมุล
วัตถุที่ไม่เคลื่อนไหว
Huh, no, I never stop bay, let's get it now
Errday is my day one, brother
ทุกวันก็เหมือนวันแรก
Baby 난 돈으로 시간을 벌어
Baby นัน โดนือโร ชีกานึล บอรอ
ผมซื้อเวลาได้ด้วยเงิน
걔네 조롱은 듣지 마 니 귀 버려
กแยเน โจโรงึน ดึดจี มา นี กวี บอรยอ
อย่าฟังคำแดกดันของเฮทเตอร์เลย บาดหูเปล่าๆ
꼭 버러지들 온라인에 목숨 걸어
กด บอรอจีดึล อนราอินเด มกซุม กอรอ
มักจะเป็นพวกโง่ที่แขวนชีวิตตัวเองไว้บนเน็ต
Trendsetter? I'm a friend, better
ผู้นำเทรนด์เหรอ? เรียกผมว่าเพื่อนดีกว่า
식상해질 정도의 go-and-getter
ชิกซังแฮจิล จองโดเย go-and-getter
แนวคิดแบบทะเยอทะยานที่จะทำเอาเหนื่อยได้
결국 니가 원하는 대론 되지 않았지
คยอลกุก นีกา วอนฮานึน แดรน ดเวจี อานันจี
ตอนจบไม่ได้เป็นอย่างที่คุณต้องการ
바램관 달리 너무 잘 살아대네 내 뜻대로, huh
บีแรมกวัน ดัลรี นอมู จัล ซาราแดเน แน ตึดแดโร huh
ผมใช้ชีวิตเต็มที่แบบที่อยาก ไม่เหมือนคุณหรอก
(Ninety-four) livin' in 한남대로
Ninety-four livin' in ฮันนัมแดโร
94 มีชีวิตอยู่ในเขตฮันนัม
(Ninety-one) look at my 탄탄대로
(Ninety-one) look at my ทันทันแดโร
91 ดูทางราบลื่นข้างหน้าผมสิ
갈 일이 없어 이젠 강남대로
คัล อีรี ออบซอ อีเจน คังนัมแดโร
ไม่ต้องไปที่กังนัมอีกต่อไปละ
월세 밀린 넌 빨리 당장 방 빼고
วอลเซ มิลริน นอน ปีลรี ดังจัง บัง แปโก
รีบออกจากห้องไปสิ คุณค้างค่าเช้าอยู่น่ะ
What a poor flex, hon', look at your chain
flex ได้โคตรเห่ย ดูสร้อยคุณสิ
Me rather do it like, "Look at my stain"
อย่างผมน่ะ ดูร่องรอยที่ผมทำไว้สิ
오늘을 살아 잡초처럼
โอนือรึล ซารา จับโชชอรอม
ใช้ชีวิตวันนี้เหมือนวัชพืชน่ารำคาญ
걍 화초처럼 but I never stay
คยัง ฮวาโชชอรอม but I never stay
เหมือนกับดอกไม้ แต่ไม่เคยหยุดกับที่
Oh, shit (Oh, shit)
Hahahaha
Ayo, .Paak (What's up?)
[?] know what I'm sayin' but
I know what you sayin', bro
Shit happens in life but you know what happens is what happens and shit (True, true)
It's gonna be what it's gonna be, bro, you just gotta do your thing
อะไรมันจะเกิดก็ต้องเกิด ก็แค่ทำแบบที่ทำอยู่
[?], fuck it, let's go
Yeah, come on (Ah), let's go
I'm still life (Yeah, ooh-ooh, you're still life, baby)
Y'all can't lock me in the frame, I'm movin', yeah (You're still life)
คุณขังผมไว้ในกรอบไม่ได้หรอกนะ ผมยังคงเคลื่อนต่อไป
I'm still life (Ha, ooh-ooh, go ahead, go and live it up, yeah)
ผมยังคงมีชีวิตอยู่
Life is better than the death, I'll prove it, yeah (Let's get it now)
การมีชีวิตอยู่ดียิ่งกว่าความตาย ผมจะพิสูจน์เอง
I'm still life, but I'm movin' (Movin')
ผมคือภาพนิ่ง แต่กำลังเคลื่อนไหวอยู่
Just live now (Live now), goin' forward (Forward)
ผมคือภาพนิ่ง แต่กำลังเคลื่อนไหวอยู่
Yeah, 멈추지 않는 정물 (Uh)
มอมชูจี อานึน จองมุล
ภาพนิ่งที่หยุดไม่ได้
Huh, 또 피워 나의 꽃을 (Woo)
โต พีวอ นาเย โกชึล
ดอกไม้ของผมเบ่งบานอีกครั้ง
I'm still life (Still life), but I'm movin' (Movin')
Just live now (Live now), goin' forward (Forward)
แค่ใช้ชีวิตตอนนี้ ก้าวไปข้างหน้า
Yeah, 멈추지 않는 정물 (Get it now)
มอมชูจี อานึน จองมุล
วัตถุที่ไม่เคลื่อนไหว
Huh, yo, I never stop bay, let's get it now
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น