เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส 방탄소년단 SUGA MIN YOONGI AGUST D JHOPE HUH D-DAY เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส 방탄소년단 SUGA MIN YOONGI AGUST D JHOPE HUH D-DAY เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส 방탄소년단 SUGA MIN YOONGI AGUST D JHOPE HUH D-DAY เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส 방탄소년단 SUGA MIN YOONGI AGUST D JHOPE HUH D-DAY เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส 방탄소년단 SUGA MIN YOONGI AGUST D JHOPE HUH D-DAY เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส 방탄소년단 SUGA MIN YOONGI AGUST D JHOPE HUH D-DAY เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส 방탄소년단 SUGA MIN YOONGI AGUST D JHOPE HUH D-DAY เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส 방탄소년단 SUGA MIN YOONGI AGUST D JHOPE HUH D-DAY เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส 방탄소년단 SUGA MIN YOONGI AGUST D JHOPE HUH D-DAY
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
"HUH?! feat. j-hope"D-DAY2023.04.21
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - BTS SUGA / AGUST DBTS J-HOPE / j-hope- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
เนื้อเพลง/작사: Agust D, EL CAPITXN, j-hope
โปรดิวซ์/작곡: Agust D, EL CAPITXN, j-hope
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
CONTENT WARNING:
Explicit Words คำหยาบคาย
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
What the shit, do you know about me?
What the shit, do you know about me?
What the shit, do you know about me?
มึ*รู้เรื่องอะไรเกี่ยวกับกูบ้างล่ะ
F*** that shit,
ช่างแม่ง
you think you know ‘bout me (all me)
คิดว่าตัวเองรู้ทุกอย่างเกี่ยวกับกูหรอ
Every shit is your wannabe life
ทุกอย่างก็คือชีวิตที่พวกมึ*อยากเป็นไงล่ะ
Your wannabe life
ชีวิตที่มึ*อยากเป็น
Your wannabe life, ‘bout me, all me
This is your wannabe life, ‘bout me, all me
This is your wannabe life
ชีวิตที่มึ*อยากเป็นก็คือกู
공수래공수거 그 말은 내게 해당 안 돼 헛수고
กงซูแรกงซูกอ กือ มารึน แนเก แฮดัง อัน ดแว ฮอดซูโก
คำว่า "เกิดมาตัวเปล่า ก็ตายไปตัวเปล่า" ใช้กับกูไม่ได้หรอก ความพยายามเปล่าประโยชน์
하여간 촌스러워 음악 한단 새끼들이
ฮายอกัน ชนซือรอวอ อึมมัก ฮันดัน แซกีดือรี
พวกห่วยแตกที่บอกว่าทำดนตรี
약 빨기 바뻐
อัก ปัลกี ปาปยอ
แม่งเอาแต่เล่นยาจนหัวหมุน
악상의 출처 대구에서부터 쌓은 성공의 업보
อักซังเง ชุลชอ แดกูเอซอบูทอ ซาอึน ซองกงเอ ออบโบ
ที่มาของเพลงคือผลของความสำเร็จที่ทำไว้ตั้งแต่อยู่แดกู
어쩌다 성공 운 좋아 성공 *이나 까 잡숴
ออจอดา ซองกง อุน โชวา ซองกง *อีนา กา จับซวอ
"บังเอิญประสบความสำเร็จ" "สำเร็จเพราะโชคดี" ค**เถอะ
백악관으로 do fly 빙* 새끼들이 말야
แพคอักกวานือโร do fly บิง* แซกีดือรี มารยา
บินไปยันทำเนียบขาวมาแล้ว ไอ้โง่
뭐가 중한지를 몰라 열등감들이 폭발
มวอกา จุงฮันจีรึล มลรา ยอลดึงกัมดือรี พุกบัล
ไม่รู้ว่าอะไรสำคัญ แล้วระเบิดความรู้สึกต่ำต้อยออกมา
매번 망했다고 날 걱정하는
แมบอน มังแฮดดาโก นัล กอกจองฮานึน
เอาแต่เป็นห่วงว่าชีวิตกูจะจบสิ้น
니 인생이 망한 걸 왜 몰라
นี อินแซงงี มังฮัน กอล แว มลรา
แต่ทำไมไม่รู้ว่าชีวิตมึ*น่ะชิบหายแล้ว
그래 인터넷 세상과 현실은 꽤나 달라
คือแร อินทอเนด เซซังกวา ฮยอนชีรึน กแวนา ดัลรา
ใช่สิ โลกอินเทอร์เน็ตกับโลกความจริงมันต่างกัน
현실을 살아 live your life
ฮยอนชีรึล ซารา live your life
ใช้ชีวิตอยู่กับความจริง ใช้ชีวิตของตัวเองดิ
다들 정신 차리라고 맴맴매
ดาดึล จองชิน ชารีราโก แมมแมมแม
การที่ทุกคนบอกว่าให้กูตั้งสติ
전부 귀싸대기를 백백 대
จอนบู กวีซาแดกีรึล แบกแบก แด
ตบเข้ามาที่หน้าเป็นหลายร้อยครั้ง
다들 깨끗한 척은 역겹네
ดาดึล แกกึดฮัน ชอกึน ยอกกยอบเน
ทุกคนเอาแต่ทำเป็นว่าตัวเองใสสะอาด โคตรน่าขยะแขยง
부디 니 똥부터나 check check 해
บูดี นี ตงบูทอนา check check แฮ
ทำไมไม่เริ่มจากการลองเช็คขี้ตัวเองดูล่ะ
수많은 기사와 가십 정보화 시대 속 악인
ซูมานึน กีซาวา กาชิบ จองโบฮวา ชีแด ซก อากิน
บทความมากมาย เสียงซุบซิบ ตัวร้ายของยุคข้อมูล
현실이 시궁창이라면은 벗어나기를 해
ฮยอนชีรี ชีกุงชังอีรามยอนึน บอซอนากีรึล แฮ
ถ้าสภาพปัจจุบันของมึ*อยู่ในสลัม ก็รีบหนีออกมาเหอะ
절실히 너조차 잘 되길 기도해
จอลชิลฮี นอโจชา จัล ดเวลกิล กีโดแฮ
กูภาวนาด้วยใจจริงว่าขอให้แม้แต่มึ*ไปได้ดี
What the shit, do you know about me?
What the shit, do you know about me?
What the shit, do you know about me?
มึ*รู้อะไรเกี่ยวกับกูบ้างล่ะ
F*** that shit,
ช่างแม่ง
you think you know ‘bout me (all me)
คิดว่าตัวเองรู้ทุกอย่างเกี่ยวกับกูหรอ
Every shit is your wannabe life
ทุกอย่างก็คือชีวิตที่พวกมึ*อยากเป็นไงล่ะ
Your wannabe life
ชีวิตที่มึ*อยากเป็น
Your wannabe life, ‘bout me, all me
This is your wannabe life, ‘bout me, all me
This is your wannabe life
ชีวิตที่มึ*อยากเป็นก็คือกู
Whatever you think huh
ไม่ว่าคุณจะคิดอะไร
No matter what you do
ไม่ว่าคุณจะทำอะไร
No matter what you say huh
หรือจะพูดอะไร
Whatever you have huh
ไม่ว่าจะมีอะไร
No matter what you know
ไม่ว่าจะรู้อะไร
No matter what you may be huh
ไม่ว่าคุณจะเป็นใคร
난 너에 대한 모든 부분에, huh
นัน นอเอ แดฮัน โมดึน บูบุเน huh
ถึงทุกๆ ส่วนของคุณ
그저 가치 없기 그지없기에, huh
กือจอ กาชี ออบกี กือจีออบกีเอ huh
ผมไม่มีค่าอะไรเลยจริงๆ นะ สำหรับคุณน่ะ
무슨 할 말이 필요해, huh huh
มูซึน ฮัล มารี พิลโยแฮ huh huh
ยังจะต้องพูดอะไรอีกล่ะ
내 할 일을 해도, 내 갈 길을 가도
แน ฮัล อิรึล แฮโด แน กัล กีรึล กาโด
ตอนที่ทำงาน ตอนที่กำลังไปตามทางของตัวเอง
화제가 되기에, 화재를 재기해
ฮวาเจกา ดเวกีเอ ฮวาแจรึล แจกีแฮ
ก็กลายเป็นข่าวหน้าหนึ่งเสมอ จุดประเด็นขึ้นมา
내 플랜은 직행 (burn up)
แน พึลแรนึน จิกแฮง
แผนผมคือคือการมุ่งตรงไปไม่หยุด
On the street, keep that (burn up)
บนเส้นทางนั้น
내 step은 깊게 (burn up)
แน stepบึน กิพเก
สองฝีเท้าของผมเหยียบลึก
So 내 복귀는 쉽게 (burn up)
So แน บกกวีนึน ชวิบเก
เพื่อจะกลับมาได้ง่ายๆ
이제 모욕이 될 시스템, huh
อีเจ โมยกอี ดเวล ซีซือเทม huh
ระบบที่ตอนนี้จะกลายเป็นการดูถูกเหยียดหยาม
과열이 된 기계들, huh
ควายอรี ดเวน กีกเยดึล huh
เครื่องจักรที่ร้อนเกินไป
난 역경은 참고 경멸은 못 참기에
นัน ยอกกยองึน ชัมโก กยองมยอรึน มด ชัมกีเอ
ทนความลำบากได้ ได้แต่จะไม่ทนกับการหยามหรอก
이건 내가 주는 feedback, huh
อีกอน แนกา จูนึน feedback huh
นี่คือข้อเสนอแนะของของผม
What the shit, do you know about me?
What the shit, do you know about me?
What the shit, do you know about me?
มึ*รู้อะไรเกี่ยวกับกูบ้างล่ะ
F*** that shit,
ช่างแม่ง
you think you know ‘bout me (all me)
คิดว่าตัวเองรู้ทุกอย่างเกี่ยวกับกูหรอ
Every shit is your wannabe life
ทุกอย่างก็คือชีวิตที่พวกมึ*อยากเป็นไงล่ะ
Your wannabe life
ชีวิตที่มึ*อยากเป็น
Your wannabe life, ‘bout me, all me
This is your wannabe life, ‘bout me, all me
This is your wannabe life
ชีวิตที่มึ*อยากเป็นก็คือกู
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
CreditsThai Trans&Lyrics : urikpopper.blogspot.com
*ต้องการรีเควสเพลงไหนเดมมานะคะ*ผิดพลาดตรงไหน ขออภัยค่ะ
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
เนื้อเพลง/작사: Agust D, EL CAPITXN, j-hope
โปรดิวซ์/작곡: Agust D, EL CAPITXN, j-hope
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
CONTENT WARNING:
Explicit Words คำหยาบคาย
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
What the shit, do you know about me?
What the shit, do you know about me?
What the shit, do you know about me?
มึ*รู้เรื่องอะไรเกี่ยวกับกูบ้างล่ะ
F*** that shit,
ช่างแม่ง
you think you know ‘bout me (all me)
คิดว่าตัวเองรู้ทุกอย่างเกี่ยวกับกูหรอ
Every shit is your wannabe life
ทุกอย่างก็คือชีวิตที่พวกมึ*อยากเป็นไงล่ะ
Your wannabe life
ชีวิตที่มึ*อยากเป็น
Your wannabe life, ‘bout me, all me
This is your wannabe life, ‘bout me, all me
This is your wannabe life
ชีวิตที่มึ*อยากเป็นก็คือกู
공수래공수거 그 말은 내게 해당 안 돼 헛수고
กงซูแรกงซูกอ กือ มารึน แนเก แฮดัง อัน ดแว ฮอดซูโก
คำว่า "เกิดมาตัวเปล่า ก็ตายไปตัวเปล่า" ใช้กับกูไม่ได้หรอก ความพยายามเปล่าประโยชน์
하여간 촌스러워 음악 한단 새끼들이
ฮายอกัน ชนซือรอวอ อึมมัก ฮันดัน แซกีดือรี
พวกห่วยแตกที่บอกว่าทำดนตรี
약 빨기 바뻐
อัก ปัลกี ปาปยอ
แม่งเอาแต่เล่นยาจนหัวหมุน
악상의 출처 대구에서부터 쌓은 성공의 업보
อักซังเง ชุลชอ แดกูเอซอบูทอ ซาอึน ซองกงเอ ออบโบ
ที่มาของเพลงคือผลของความสำเร็จที่ทำไว้ตั้งแต่อยู่แดกู
어쩌다 성공 운 좋아 성공 *이나 까 잡숴
ออจอดา ซองกง อุน โชวา ซองกง *อีนา กา จับซวอ
"บังเอิญประสบความสำเร็จ" "สำเร็จเพราะโชคดี" ค**เถอะ
백악관으로 do fly 빙* 새끼들이 말야
แพคอักกวานือโร do fly บิง* แซกีดือรี มารยา
บินไปยันทำเนียบขาวมาแล้ว ไอ้โง่
뭐가 중한지를 몰라 열등감들이 폭발
มวอกา จุงฮันจีรึล มลรา ยอลดึงกัมดือรี พุกบัล
ไม่รู้ว่าอะไรสำคัญ แล้วระเบิดความรู้สึกต่ำต้อยออกมา
매번 망했다고 날 걱정하는
แมบอน มังแฮดดาโก นัล กอกจองฮานึน
เอาแต่เป็นห่วงว่าชีวิตกูจะจบสิ้น
니 인생이 망한 걸 왜 몰라
นี อินแซงงี มังฮัน กอล แว มลรา
แต่ทำไมไม่รู้ว่าชีวิตมึ*น่ะชิบหายแล้ว
그래 인터넷 세상과 현실은 꽤나 달라
คือแร อินทอเนด เซซังกวา ฮยอนชีรึน กแวนา ดัลรา
ใช่สิ โลกอินเทอร์เน็ตกับโลกความจริงมันต่างกัน
현실을 살아 live your life
ฮยอนชีรึล ซารา live your life
ใช้ชีวิตอยู่กับความจริง ใช้ชีวิตของตัวเองดิ
다들 정신 차리라고 맴맴매
ดาดึล จองชิน ชารีราโก แมมแมมแม
การที่ทุกคนบอกว่าให้กูตั้งสติ
전부 귀싸대기를 백백 대
จอนบู กวีซาแดกีรึล แบกแบก แด
ตบเข้ามาที่หน้าเป็นหลายร้อยครั้ง
다들 깨끗한 척은 역겹네
ดาดึล แกกึดฮัน ชอกึน ยอกกยอบเน
ทุกคนเอาแต่ทำเป็นว่าตัวเองใสสะอาด โคตรน่าขยะแขยง
부디 니 똥부터나 check check 해
บูดี นี ตงบูทอนา check check แฮ
ทำไมไม่เริ่มจากการลองเช็คขี้ตัวเองดูล่ะ
수많은 기사와 가십 정보화 시대 속 악인
ซูมานึน กีซาวา กาชิบ จองโบฮวา ชีแด ซก อากิน
บทความมากมาย เสียงซุบซิบ ตัวร้ายของยุคข้อมูล
현실이 시궁창이라면은 벗어나기를 해
ฮยอนชีรี ชีกุงชังอีรามยอนึน บอซอนากีรึล แฮ
ถ้าสภาพปัจจุบันของมึ*อยู่ในสลัม ก็รีบหนีออกมาเหอะ
절실히 너조차 잘 되길 기도해
จอลชิลฮี นอโจชา จัล ดเวลกิล กีโดแฮ
กูภาวนาด้วยใจจริงว่าขอให้แม้แต่มึ*ไปได้ดี
What the shit, do you know about me?
What the shit, do you know about me?
What the shit, do you know about me?
มึ*รู้อะไรเกี่ยวกับกูบ้างล่ะ
F*** that shit,
ช่างแม่ง
you think you know ‘bout me (all me)
คิดว่าตัวเองรู้ทุกอย่างเกี่ยวกับกูหรอ
Every shit is your wannabe life
ทุกอย่างก็คือชีวิตที่พวกมึ*อยากเป็นไงล่ะ
Your wannabe life
ชีวิตที่มึ*อยากเป็น
Your wannabe life, ‘bout me, all me
This is your wannabe life, ‘bout me, all me
This is your wannabe life
ชีวิตที่มึ*อยากเป็นก็คือกู
Whatever you think huh
ไม่ว่าคุณจะคิดอะไร
No matter what you do
ไม่ว่าคุณจะทำอะไร
No matter what you say huh
หรือจะพูดอะไร
Whatever you have huh
ไม่ว่าจะมีอะไร
No matter what you know
ไม่ว่าจะรู้อะไร
No matter what you may be huh
ไม่ว่าคุณจะเป็นใคร
난 너에 대한 모든 부분에, huh
นัน นอเอ แดฮัน โมดึน บูบุเน huh
ถึงทุกๆ ส่วนของคุณ
그저 가치 없기 그지없기에, huh
กือจอ กาชี ออบกี กือจีออบกีเอ huh
ผมไม่มีค่าอะไรเลยจริงๆ นะ สำหรับคุณน่ะ
무슨 할 말이 필요해, huh huh
มูซึน ฮัล มารี พิลโยแฮ huh huh
ยังจะต้องพูดอะไรอีกล่ะ
내 할 일을 해도, 내 갈 길을 가도
แน ฮัล อิรึล แฮโด แน กัล กีรึล กาโด
ตอนที่ทำงาน ตอนที่กำลังไปตามทางของตัวเอง
화제가 되기에, 화재를 재기해
ฮวาเจกา ดเวกีเอ ฮวาแจรึล แจกีแฮ
ก็กลายเป็นข่าวหน้าหนึ่งเสมอ จุดประเด็นขึ้นมา
내 플랜은 직행 (burn up)
แน พึลแรนึน จิกแฮง
แผนผมคือคือการมุ่งตรงไปไม่หยุด
On the street, keep that (burn up)
บนเส้นทางนั้น
내 step은 깊게 (burn up)
แน stepบึน กิพเก
สองฝีเท้าของผมเหยียบลึก
So 내 복귀는 쉽게 (burn up)
So แน บกกวีนึน ชวิบเก
เพื่อจะกลับมาได้ง่ายๆ
이제 모욕이 될 시스템, huh
อีเจ โมยกอี ดเวล ซีซือเทม huh
ระบบที่ตอนนี้จะกลายเป็นการดูถูกเหยียดหยาม
과열이 된 기계들, huh
ควายอรี ดเวน กีกเยดึล huh
เครื่องจักรที่ร้อนเกินไป
난 역경은 참고 경멸은 못 참기에
นัน ยอกกยองึน ชัมโก กยองมยอรึน มด ชัมกีเอ
ทนความลำบากได้ ได้แต่จะไม่ทนกับการหยามหรอก
이건 내가 주는 feedback, huh
อีกอน แนกา จูนึน feedback huh
นี่คือข้อเสนอแนะของของผม
What the shit, do you know about me?
What the shit, do you know about me?
What the shit, do you know about me?
มึ*รู้อะไรเกี่ยวกับกูบ้างล่ะ
F*** that shit,
ช่างแม่ง
you think you know ‘bout me (all me)
คิดว่าตัวเองรู้ทุกอย่างเกี่ยวกับกูหรอ
Every shit is your wannabe life
ทุกอย่างก็คือชีวิตที่พวกมึ*อยากเป็นไงล่ะ
Your wannabe life
ชีวิตที่มึ*อยากเป็น
Your wannabe life, ‘bout me, all me
This is your wannabe life, ‘bout me, all me
This is your wannabe life
ชีวิตที่มึ*อยากเป็นก็คือกู
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น