เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส 방탄소년단 Take Two BTS FESTA 2023เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส 방탄소년단 Take Two BTS FESTA 2023เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส 방탄소년단 Take Two BTS FESTA 2023เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส 방탄소년단 Take Two BTS FESTA 2023เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส 방탄소년단 Take Two BTS FESTA 2023เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส 방탄소년단 Take Two BTS FESTA 2023เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส 방탄소년단 Take Two BTS FESTA 2023เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส 방탄소년단 Take Two BTS FESTA 2023เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส 방탄소년단 Take Two BTS FESTA 2023
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
"Take Two"BTS FESTA2023.06.09
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -RM JIN SUGA J-HOPEJIMIN V JUNGKOOK- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
เนื้อร้อง/작사: SUGA, EL CAPITXN,RM,Gabriel Brandes,Matty Thomson,Max Lynedoch Graham, j-hope, Nois upGrader
ประพันธ์/작곡: SUGA,EL CAPITXN,RM,Gabriel Brandes,Matty Thomson,Max Lynedoch Graham, j-hope, Nois upGrader
เรียบเรียง/편곡: ??
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Will you stay?
คุณจะยังอยู่ไหม?
흘러가는 저 시간
ฮึลรอกานึน จอ ชีกัน
เวลาเหล่านั้นที่ไหลผ่านไป
잡아두고 싶어 with me
จาบาดูโก ชีพอ with me
ผมอยากหยุดมันเอาไว้กับตัวเอง
Will you go?
คุณจะจากไปหรือเปล่า?
어떤 얼굴을 하고 서 있을까
ออตอน ออลกูรึล ฮาโก ซอ อิดซึลกา
แล้วผมจะยืนด้วยสีหน้าแบบไหนกัน
이젠 기억나지 않는 새벽들
อีเจน กีออกนาจี อานึน แซบยอกดึล
เหล่ารุ่งสางที่ผมจำไม่ได้แล้วในตอนนี้
Say
Oh I’m runnin' round in a daze
ผมวิ่งวนอย่างสับสน
We been walkin' so many ways
เราเดินบนเส้นทางที่หลากหลาย
가슴이 터질 것 같아
คาซึมมี ทอจิล กอด กาทา
หัวใจเหมือนกำลังจะหลุดออกมา
Can’t you see the take two
คุณเห็นเทคสองของเราหรือเปล่า
Stories unfolding just for you
เรื่องราวกำลังคลี่คลายเพื่อคุณ
너와 함께하는 청춘
นอวา ฮัมเกฮานึน ชองชุน
วัยเยาวส์ที่เราได้ใช้ร่วมกัน
지금 내 손을 잡아
จีกึม แน โซนึล จาบา
ตอนนี้ จับมือผมเอาไว้สิ
Yeah we never felt so young
ไม่เคยรู้สึกเหมือนกลับไปเป็นเด็กขนาดนี้มาก่อน
When together sing the song
ตอนที่เราร้องเพลงด้วยกัน
서로의 눈 맞추며
ซอโรเย นุน มัดชูมยอ
สบตากันและกัน
어둠 속에도
ออดุม โซเกโด
ภายในความมืด
Yeah we never felt so right
ไม่เคยรู้สึกมีความสุขขนาดนี้มาก่อน
When I got you by my side
ตอนที่มีคุณอยู่เคียงข้าง
함께 걷던 길 따라
ฮัมเก กอดดอน กิล ตารา
บนหนทางที่เราเดินมาด้วยกัน
Oh we young forever
เราจะยังคงเยาว์ตลอดไป
사막도 바다가 돼서 we swim forever
ซามักโด บาดากา ดเวซอ we swim forever
กระทั่งทะเลทรายยังกลายเป็นทะเล เราจะว่ายน้ำตลอดไป
외로워했던 고래도 이젠 singing together
เวโรวอแฮดดอน โกแรโด อีเจน singing together
แม้แต่วาฬที่เหงาก็ยังร้องประสานเสียงกัน
함께니깐, 영원을 바래도 무섭지 않아
ฮัมเกนีกัน ยองวอนึล บาแรโด มูซอบจี อานา
เพราะเรามีกัน ก็เลยไม่กลัวที่จะฝันถึงคำว่าตลอดไป
내 믿음은 너고 하나뿐인 이유니깐
แน มีดือมึน นอโก ฮานาปูนิน อียูนีกัน
เพราะความเชื่อของผม มีคุณเป็นเหตุผลหนึ่งเดียว
You’re my silver lining
คุณคือขอบฟ้าที่มีแสงสว่างเรืองรอง
You the one who just light me up
คุณคือคนที่ทำให้ผมส่องสว่าง
Oh I can always feel you beside me
รู้สึกได้ว่าคุณอยู่ข้างๆ เสมอ
노을이 빌딩에 부딪쳐
โนอือรี บิลดิงเอ บูดิดชอ
แสงพระอาทิตย์ตกดินกระทบลงที่ตึก
우린 이렇게 서로에 주어져
อูริน อีรอเก ซอโรเอ จูออจยอ
เราก็แค่มอบให้แก่กันและกันแบบนี้
Say
Oh I’m runnin' round in a daze
ผมวิ่งวนอย่างสับสน
We been walkin' so many ways
เราเดินบนเส้นทางที่หลากหลาย
널 품에 터질 듯 안아
นอล พูเม ทอจิล ดึด อานา
ผมกอดคุณไว้ในอ้อมแขนเหมือนกับจะระเบิดออกมา
Can’t you see the take two
เห็นเทคสองหรือเปล่า
Letters I didn’t send to you
จดหมายที่ผมไม่ได้ส่งถึงคุณ
너와 함께하는 청춘
นอวา ฮัมเกฮานึน ชองชุน
วัยเยาว์ที่เราได้ใช้ร่วมกัน
시작일지도 몰라
ชีจักอิลจีโด มลรา
อาจจะเป็นจุดเริ่มต้นก็ได้
Yeah we never felt so young
ไม่เคยรู้สึกเหมือนกลับไปเป็นเด็กขนาดนี้มาก่อน
When together sing the song
ตอนที่เราร้องเพลงด้วยกัน
서로의 눈 맞추며
ซอโรเย นุน มัดชูมยอ
สบตากันและกัน
어둠 속에도
ออดุม โซเกโด
ภายในความมืด
Yeah we never felt so right
ไม่เคยรู้สึกมีความสุขขนาดนี้มาก่อน
When I got you by my side
ตอนที่มีคุณอยู่เคียงข้าง
함께 걷던 길 따라
ฮัมเก กอดดอน กิล ตารา
บนหนทางที่เราเดินมาด้วยกัน
Oh we young forever
เราจะยังคงเยาว์ตลอดไป
당신과 함께해서 가능했고
ทังชินกวา ฮัมเกแฮซอ กานึงแฮดโก
ทุกอย่างเป็นไปได้เพราะผมมีคุณอยู่
당신과 함께여서 행복했어
ทังชินกวา ฮัมเกยอซอ แฮงบกแฮดซอ
เพราะเราอยู่ด้วยกัน ผมเลยมีความสุข
당신의 목소리에 숨을 쉬고
ทังชินเอ มกโซรีเอ ซูมึล ชวีโก
ผมพักหายใจโดยมีเสียงของคุณ
당신의 눈물들로 일어섰어
ทังชินเอ นุนมุลดึลโร อีรอซอดซอ
และยืนขึ้นด้วยหยดน้ำตาของคุณ
당신들의 과분한 사랑을 내가 받을 자격 있을까
ทังชินดือเร กวาบุนฮัน ซารางึล แนกา บาดึล จากยอก อิดซึลกา
เรามีค่ามากพอที่จะได้รับความรักท่วมท้นของคุณหรือเปล่า?
수년간 우리가 만든 영혼의 교집합
ซูนยอนกัน อูรีกา มันดึน ยองโฮเน กโยจิบฮับ
จุดตัดของจิตวิญญาณของที่ใช้เวลาสร้างนานหลายปี
함께여서 너무 고맙고 행복합니다
ฮัมเกยอซอ นอมู โกมับโก แฮงบกฮัมนีดา
ผมรู้สึกขอบคุณและมีความสุขมากที่เราอยู่ด้วยกัน
부디 앞으로도 행복합시다
บูดี อาพือโรโด แฮงบกฮับชีดา
มามีความสุขด้วยกันต่อไปในอนาคตเถอะ
Yeah we never felt so young
ไม่เคยรู้สึกเหมือนกลับไปเป็นเด็กขนาดนี้มาก่อน
When together sing the song
ตอนที่เราร้องเพลงด้วยกัน
서로의 눈 맞추며
ซอโรเย นุน มัดชูมยอ
สบตากันและกัน
비가 내려도
บีกา แนรยอโด
ถึงฝนจะตกลงมา
Yeah we never felt so right
ไม่เคยรู้สึกมีความสุขขนาดนี้มาก่อน
When I got you by my side
ตอนที่มีคุณอยู่เคียงข้าง
함께 걷던 길 따라
ฮัมเก กอดดอน กิล ตารา
บนหนทางที่เราเดินมาด้วยกัน
함께 맞던 별 따라
ฮัมเก มัดดอน บยอล ตารา
ตามดวงดาวที่ต้องแสงด้วยกัน
Oh we young forever
เราจะยังคงเยาว์ตลอดไป
이렇게 노래해
อีรอเค โนแรแฮ
เราจึงร้องเพลง
(We ain’t never felt so young)
Won’t you hold my hand
จับมือของผมเอาไว้ไหม
Yeah we never felt so right
ไม่เคยรู้สึกดีขนาดนี้มาก่อน
Need you here tonight
ในคืนนี้ ผมต้องการคุณ
(We ain’t never felt so young)
Oh we young forever
(Never felt so young)
Yeah
Never felt, never felt so young
ไม่เคยรู้สึกเยาว์ขนาดนี้มาก่อน
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
CreditsLyrics: genius.comผิดพลาดตรงไหน ขออภัยค่ะ
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
เนื้อร้อง/작사: SUGA, EL CAPITXN,RM,Gabriel Brandes,Matty Thomson,Max Lynedoch Graham, j-hope, Nois upGrader
ประพันธ์/작곡: SUGA,EL CAPITXN,RM,Gabriel Brandes,Matty Thomson,Max Lynedoch Graham, j-hope, Nois upGrader
เรียบเรียง/편곡: ??
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Will you stay?
คุณจะยังอยู่ไหม?
흘러가는 저 시간
ฮึลรอกานึน จอ ชีกัน
เวลาเหล่านั้นที่ไหลผ่านไป
잡아두고 싶어 with me
จาบาดูโก ชีพอ with me
ผมอยากหยุดมันเอาไว้กับตัวเอง
Will you go?
คุณจะจากไปหรือเปล่า?
어떤 얼굴을 하고 서 있을까
ออตอน ออลกูรึล ฮาโก ซอ อิดซึลกา
แล้วผมจะยืนด้วยสีหน้าแบบไหนกัน
이젠 기억나지 않는 새벽들
อีเจน กีออกนาจี อานึน แซบยอกดึล
เหล่ารุ่งสางที่ผมจำไม่ได้แล้วในตอนนี้
Say
Oh I’m runnin' round in a daze
ผมวิ่งวนอย่างสับสน
We been walkin' so many ways
เราเดินบนเส้นทางที่หลากหลาย
가슴이 터질 것 같아
คาซึมมี ทอจิล กอด กาทา
หัวใจเหมือนกำลังจะหลุดออกมา
Can’t you see the take two
คุณเห็นเทคสองของเราหรือเปล่า
Stories unfolding just for you
เรื่องราวกำลังคลี่คลายเพื่อคุณ
너와 함께하는 청춘
นอวา ฮัมเกฮานึน ชองชุน
วัยเยาวส์ที่เราได้ใช้ร่วมกัน
지금 내 손을 잡아
จีกึม แน โซนึล จาบา
ตอนนี้ จับมือผมเอาไว้สิ
Yeah we never felt so young
ไม่เคยรู้สึกเหมือนกลับไปเป็นเด็กขนาดนี้มาก่อน
When together sing the song
ตอนที่เราร้องเพลงด้วยกัน
서로의 눈 맞추며
ซอโรเย นุน มัดชูมยอ
สบตากันและกัน
어둠 속에도
ออดุม โซเกโด
ภายในความมืด
Yeah we never felt so right
ไม่เคยรู้สึกมีความสุขขนาดนี้มาก่อน
When I got you by my side
ตอนที่มีคุณอยู่เคียงข้าง
함께 걷던 길 따라
ฮัมเก กอดดอน กิล ตารา
บนหนทางที่เราเดินมาด้วยกัน
Oh we young forever
เราจะยังคงเยาว์ตลอดไป
사막도 바다가 돼서 we swim forever
ซามักโด บาดากา ดเวซอ we swim forever
กระทั่งทะเลทรายยังกลายเป็นทะเล เราจะว่ายน้ำตลอดไป
외로워했던 고래도 이젠 singing together
เวโรวอแฮดดอน โกแรโด อีเจน singing together
แม้แต่วาฬที่เหงาก็ยังร้องประสานเสียงกัน
함께니깐, 영원을 바래도 무섭지 않아
ฮัมเกนีกัน ยองวอนึล บาแรโด มูซอบจี อานา
เพราะเรามีกัน ก็เลยไม่กลัวที่จะฝันถึงคำว่าตลอดไป
내 믿음은 너고 하나뿐인 이유니깐
แน มีดือมึน นอโก ฮานาปูนิน อียูนีกัน
เพราะความเชื่อของผม มีคุณเป็นเหตุผลหนึ่งเดียว
You’re my silver lining
คุณคือขอบฟ้าที่มีแสงสว่างเรืองรอง
You the one who just light me up
คุณคือคนที่ทำให้ผมส่องสว่าง
Oh I can always feel you beside me
รู้สึกได้ว่าคุณอยู่ข้างๆ เสมอ
노을이 빌딩에 부딪쳐
โนอือรี บิลดิงเอ บูดิดชอ
แสงพระอาทิตย์ตกดินกระทบลงที่ตึก
우린 이렇게 서로에 주어져
อูริน อีรอเก ซอโรเอ จูออจยอ
เราก็แค่มอบให้แก่กันและกันแบบนี้
Say
Oh I’m runnin' round in a daze
ผมวิ่งวนอย่างสับสน
We been walkin' so many ways
เราเดินบนเส้นทางที่หลากหลาย
널 품에 터질 듯 안아
นอล พูเม ทอจิล ดึด อานา
ผมกอดคุณไว้ในอ้อมแขนเหมือนกับจะระเบิดออกมา
Can’t you see the take two
เห็นเทคสองหรือเปล่า
Letters I didn’t send to you
จดหมายที่ผมไม่ได้ส่งถึงคุณ
너와 함께하는 청춘
นอวา ฮัมเกฮานึน ชองชุน
วัยเยาว์ที่เราได้ใช้ร่วมกัน
시작일지도 몰라
ชีจักอิลจีโด มลรา
อาจจะเป็นจุดเริ่มต้นก็ได้
Yeah we never felt so young
ไม่เคยรู้สึกเหมือนกลับไปเป็นเด็กขนาดนี้มาก่อน
When together sing the song
ตอนที่เราร้องเพลงด้วยกัน
서로의 눈 맞추며
ซอโรเย นุน มัดชูมยอ
สบตากันและกัน
어둠 속에도
ออดุม โซเกโด
ภายในความมืด
Yeah we never felt so right
ไม่เคยรู้สึกมีความสุขขนาดนี้มาก่อน
When I got you by my side
ตอนที่มีคุณอยู่เคียงข้าง
함께 걷던 길 따라
ฮัมเก กอดดอน กิล ตารา
บนหนทางที่เราเดินมาด้วยกัน
Oh we young forever
เราจะยังคงเยาว์ตลอดไป
당신과 함께해서 가능했고
ทังชินกวา ฮัมเกแฮซอ กานึงแฮดโก
ทุกอย่างเป็นไปได้เพราะผมมีคุณอยู่
당신과 함께여서 행복했어
ทังชินกวา ฮัมเกยอซอ แฮงบกแฮดซอ
เพราะเราอยู่ด้วยกัน ผมเลยมีความสุข
당신의 목소리에 숨을 쉬고
ทังชินเอ มกโซรีเอ ซูมึล ชวีโก
ผมพักหายใจโดยมีเสียงของคุณ
당신의 눈물들로 일어섰어
ทังชินเอ นุนมุลดึลโร อีรอซอดซอ
และยืนขึ้นด้วยหยดน้ำตาของคุณ
당신들의 과분한 사랑을 내가 받을 자격 있을까
ทังชินดือเร กวาบุนฮัน ซารางึล แนกา บาดึล จากยอก อิดซึลกา
เรามีค่ามากพอที่จะได้รับความรักท่วมท้นของคุณหรือเปล่า?
수년간 우리가 만든 영혼의 교집합
ซูนยอนกัน อูรีกา มันดึน ยองโฮเน กโยจิบฮับ
จุดตัดของจิตวิญญาณของที่ใช้เวลาสร้างนานหลายปี
함께여서 너무 고맙고 행복합니다
ฮัมเกยอซอ นอมู โกมับโก แฮงบกฮัมนีดา
ผมรู้สึกขอบคุณและมีความสุขมากที่เราอยู่ด้วยกัน
부디 앞으로도 행복합시다
บูดี อาพือโรโด แฮงบกฮับชีดา
มามีความสุขด้วยกันต่อไปในอนาคตเถอะ
Yeah we never felt so young
ไม่เคยรู้สึกเหมือนกลับไปเป็นเด็กขนาดนี้มาก่อน
When together sing the song
ตอนที่เราร้องเพลงด้วยกัน
서로의 눈 맞추며
ซอโรเย นุน มัดชูมยอ
สบตากันและกัน
비가 내려도
บีกา แนรยอโด
ถึงฝนจะตกลงมา
Yeah we never felt so right
ไม่เคยรู้สึกมีความสุขขนาดนี้มาก่อน
When I got you by my side
ตอนที่มีคุณอยู่เคียงข้าง
함께 걷던 길 따라
ฮัมเก กอดดอน กิล ตารา
บนหนทางที่เราเดินมาด้วยกัน
함께 맞던 별 따라
ฮัมเก มัดดอน บยอล ตารา
ตามดวงดาวที่ต้องแสงด้วยกัน
Oh we young forever
เราจะยังคงเยาว์ตลอดไป
이렇게 노래해
อีรอเค โนแรแฮ
เราจึงร้องเพลง
(We ain’t never felt so young)
Won’t you hold my hand
จับมือของผมเอาไว้ไหม
Yeah we never felt so right
ไม่เคยรู้สึกดีขนาดนี้มาก่อน
Need you here tonight
ในคืนนี้ ผมต้องการคุณ
(We ain’t never felt so young)
Oh we young forever
(Never felt so young)
Yeah
Never felt, never felt so young
ไม่เคยรู้สึกเยาว์ขนาดนี้มาก่อน
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น