เนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อร้อง IVE I AM 아이브 thai trans เนื้อร้อง เนื้อเพลง ไทย เนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อร้อง IVE I AM 아이브 thai trans เนื้อร้อง เนื้อเพลง ไทย เนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อร้อง IVE I AM 아이브 thai trans เนื้อร้อง เนื้อเพลง ไทย เนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อร้อง IVE I AM 아이브 thai trans เนื้อร้อง เนื้อเพลง ไทย เนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อร้อง IVE I AM 아이브 thai trans เนื้อร้อง เนื้อเพลง ไทย เนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อร้อง IVE I AM 아이브 thai trans เนื้อร้อง เนื้อเพลง ไทย เนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อร้อง IVE I AM 아이브 thai trans เนื้อร้อง เนื้อเพลง ไทย เนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อร้อง IVE I AM 아이브 thai trans เนื้อร้อง เนื้อเพลง ไทย เนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อร้อง IVE I AM 아이브 thai trans เนื้อร้อง เนื้อเพลง ไทย เนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อร้อง IVE I AM 아이브 thai trans เนื้อร้อง เนื้อเพลง ไทย
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
"Either Way"[EP] I'VE MINE2023.09.25
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
เนื้อร้อง/작사: 선우정아
ประพันธ์/작곡: Ryan S. Jhun, Luke Fitton, Lauren Aquilina, Liam O’Donnell
เรียบเรียง/편곡: Ryan S. Jhun, Luke Fitton
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
누가 내 말투가 재수없대
นูกา แน มัลทูกา แจซูออบแด
บางบอกว่าฉันน่ะหยาบคาย
잘난 척만 한대
จัลนัน ชอกมัน ฮันแด
บอกว่าฉันอวดดี
또 누구는 내가 너무 착하대
โต นูกูนึน แนกา นอมู ชักฮาแด
แต่บางคนบอกว่าฉันใจดีมาก
바보같을 정도래
พาโบกาทึล จองโดแร
จนแทบจะเหมือนคนโง่
가끔은 이해조차 안 되는 시선들
คากือมึน อีแฮโจชา อัน ดเวนึน ชีซอนดึล
บางทีก็เข้าใจสายตาที่ได้รับเลย
억울하기도 하지만
ออกุลฮากีโด ฮาจีมัน
ถึงจะรู้สึกไม่ยุติธรรมก็เถอะ
오해가 만든 수많은 나와 얘기해
โอแฮกา มันดึน ซูมานึน นาวา แยกีแฮ
แต่ฉันก็ได้คุยกับตัวเองมากมาย ที่สร้างความเข้าใจผิดนับไม่ถ้วน
우리 모두 다 ‘나’야
อูรี โมดู ดา นา ยา
ทุกเวอร์ชั่นก็คือฉันเอง
Either way, I’m good
ไม่ว่าจะยังไง ฉันสบายดี
전부 좋다구
จอนบู โชดากู
ทุกอย่างกำลังไปได้ดี
누가 맞고 틀린 게 아닌 걸
นูกา มัดโก ทึลริน เก อานิน กอล
ไม่ใช่ว่าใครถูกหรือผิด
모두 다르게 사랑하듯
โมดู ดารือเก ซารังฮาดึด
แค่ทุกคนเลือกจะรักในแบบที่แตกต่างกัน
Either way, I’m good
Either way
내게는 언니같은 친구인데
แนเกนึน ออนนีกาทึน ชินกูอินเด
เป็นเพื่อนที่เหมือนพี่สาว
어리광이 심하대
ออรีกวังงี ชิมฮาแด
บางคนก็บอกว่าทำตัวเป็นเด็กไปหน่อย
털털한 줄 알았던 저 아이는
ทอลทอลฮัน จุล อารัดดอน จอ อาอีนึน
เด็กคนนั้นที่นึกว่าจะนิสัยง่ายๆ
마음이 넘 약한 걸
มาอือมี นอม ยักฮัน กอล
แต่ดูเหมือนว่าใจจะอ่อนแอนะ
쟤 I 라서 그래 넌 E 라서 그래
แจ I ราซอ กือแร นอน E ราซอ กือแร
เพราะเขาน่ะ I เธอเป็น E แน่ๆ
됐고 그냥 V 나 하자
ดแวดโก กือนยัง V นา ฮาจา
ช่างมันเถอะ มาทำด้วยกัน
Either way, I’m good
ไม่ว่าจะยังไง ฉันสบายดี
전부 좋다구
จอนบู โชดากู
ทุกอย่างกำลังไปได้ดี
누가 맞고 틀린 게 아닌 걸
นูกา มัดโก ทึลริน เก อานิน กอล
ไม่ใช่ว่าใครถูกหรือผิด
모두 다르게 사랑하듯
โมดู ดารือเก ซารังฮาดึด
แค่ทุกคนเลือกจะรักในแบบที่แตกต่างกัน
Either way, you’re good
Either way
I, I, I 또다른 나
I, I, I โตดารึน นา
อีกเวอร์ชั่นของฉัน
나, 나, 나
นา นา นา
ก็คือฉัน
นูกา มัดโก ทึลริน เก อานิน กอล
ไม่ใช่ว่าใครถูกหรือผิด
모두 다르게 살아가 듯
โมดู ดารือเก ซารากา ดึด
แค่ทุกคนเลือกจะใช้ชีวิตในแบบที่แตกต่างกัน
전부 좋다구
ทุกอย่างดีหมด
사랑과 미움
ซารังกวา มีอุม
ทั้งความรักและความเกลียดชัง
모두 다 가지면 되는 거야
โมดู ดา กาจีมยอน ดเวนึน กอยา
ฉันจะรับมันเอาไว้ทั้งหมดเอง
하나만 고를 필요 없는 거야
ฮานามัน โกรึล พิลโย ออมนึน กอยา
ไม่จำเป็นจะต้องเลือกแค่อย่างเดียว
Either way, we’re good
웃어주자구 우후후
อูซอจูจากู
มายิ้มให้กันเถอะ
이렇게
อีรอเค
แบบนี้ไงล่ะ
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
CreditsLyrics: genie.co.kr
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
เนื้อร้อง/작사: 선우정아
ประพันธ์/작곡: Ryan S. Jhun, Luke Fitton, Lauren Aquilina, Liam O’Donnell
เรียบเรียง/편곡: Ryan S. Jhun, Luke Fitton
누가 내 말투가 재수없대
นูกา แน มัลทูกา แจซูออบแด
บางบอกว่าฉันน่ะหยาบคาย
잘난 척만 한대
จัลนัน ชอกมัน ฮันแด
บอกว่าฉันอวดดี
또 누구는 내가 너무 착하대
โต นูกูนึน แนกา นอมู ชักฮาแด
แต่บางคนบอกว่าฉันใจดีมาก
바보같을 정도래
พาโบกาทึล จองโดแร
จนแทบจะเหมือนคนโง่
가끔은 이해조차 안 되는 시선들
คากือมึน อีแฮโจชา อัน ดเวนึน ชีซอนดึล
บางทีก็เข้าใจสายตาที่ได้รับเลย
억울하기도 하지만
ออกุลฮากีโด ฮาจีมัน
ถึงจะรู้สึกไม่ยุติธรรมก็เถอะ
오해가 만든 수많은 나와 얘기해
โอแฮกา มันดึน ซูมานึน นาวา แยกีแฮ
แต่ฉันก็ได้คุยกับตัวเองมากมาย ที่สร้างความเข้าใจผิดนับไม่ถ้วน
우리 모두 다 ‘나’야
อูรี โมดู ดา นา ยา
ทุกเวอร์ชั่นก็คือฉันเอง
Either way, I’m good
ไม่ว่าจะยังไง ฉันสบายดี
전부 좋다구
จอนบู โชดากู
ทุกอย่างกำลังไปได้ดี
누가 맞고 틀린 게 아닌 걸
นูกา มัดโก ทึลริน เก อานิน กอล
ไม่ใช่ว่าใครถูกหรือผิด
모두 다르게 사랑하듯
โมดู ดารือเก ซารังฮาดึด
แค่ทุกคนเลือกจะรักในแบบที่แตกต่างกัน
Either way, I’m good
Either way
내게는 언니같은 친구인데
แนเกนึน ออนนีกาทึน ชินกูอินเด
เป็นเพื่อนที่เหมือนพี่สาว
어리광이 심하대
ออรีกวังงี ชิมฮาแด
บางคนก็บอกว่าทำตัวเป็นเด็กไปหน่อย
털털한 줄 알았던 저 아이는
ทอลทอลฮัน จุล อารัดดอน จอ อาอีนึน
เด็กคนนั้นที่นึกว่าจะนิสัยง่ายๆ
마음이 넘 약한 걸
มาอือมี นอม ยักฮัน กอล
แต่ดูเหมือนว่าใจจะอ่อนแอนะ
쟤 I 라서 그래 넌 E 라서 그래
แจ I ราซอ กือแร นอน E ราซอ กือแร
เพราะเขาน่ะ I เธอเป็น E แน่ๆ
됐고 그냥 V 나 하자
ดแวดโก กือนยัง V นา ฮาจา
ช่างมันเถอะ มาทำด้วยกัน
Either way, I’m good
ไม่ว่าจะยังไง ฉันสบายดี
전부 좋다구
จอนบู โชดากู
ทุกอย่างกำลังไปได้ดี
누가 맞고 틀린 게 아닌 걸
นูกา มัดโก ทึลริน เก อานิน กอล
ไม่ใช่ว่าใครถูกหรือผิด
모두 다르게 사랑하듯
โมดู ดารือเก ซารังฮาดึด
แค่ทุกคนเลือกจะรักในแบบที่แตกต่างกัน
Either way, you’re good
Either way
I, I, I 또다른 나
I, I, I โตดารึน นา
อีกเวอร์ชั่นของฉัน
나, 나, 나
นา นา นา
ก็คือฉัน
นูกา มัดโก ทึลริน เก อานิน กอล
ไม่ใช่ว่าใครถูกหรือผิด
모두 다르게 살아가 듯
โมดู ดารือเก ซารากา ดึด
แค่ทุกคนเลือกจะใช้ชีวิตในแบบที่แตกต่างกัน
전부 좋다구
ทุกอย่างดีหมด
사랑과 미움
ซารังกวา มีอุม
ทั้งความรักและความเกลียดชัง
모두 다 가지면 되는 거야
โมดู ดา กาจีมยอน ดเวนึน กอยา
ฉันจะรับมันเอาไว้ทั้งหมดเอง
하나만 고를 필요 없는 거야
ฮานามัน โกรึล พิลโย ออมนึน กอยา
ไม่จำเป็นจะต้องเลือกแค่อย่างเดียว
Either way, we’re good
웃어주자구 우후후
อูซอจูจากู
มายิ้มให้กันเถอะ
이렇게
อีรอเค
แบบนี้ไงล่ะ
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น