วันอาทิตย์ที่ 28 มกราคม พ.ศ. 2567

[เนื้อเพลง/คำแปล] JIMIN - Closer Than This

         











เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส 방탄소년단  BTS JIMIN CLOSER THAN THIS
เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส 방탄소년단  BTS JIMIN CLOSER THAN THIS
เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส 방탄소년단  BTS JIMIN CLOSER THAN THIS
เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส 방탄소년단  BTS JIMIN CLOSER THAN THIS
เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส 방탄소년단  BTS JIMIN CLOSER THAN THIS
เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส 방탄소년단  BTS JIMIN CLOSER THAN THIS
เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส 방탄소년단  BTS JIMIN CLOSER THAN THIS



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -




"Closer Than This"
FAN SONG
2023.12.22

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
방탄소년단 지민 JIMIN
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

เนื้อร้อง/작사:  

ประพันธ์/작곡

เรียบเรียง/편곡:  


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


너도 기억하니?

นอโด กีออกฮานี

คุณก็จำได้เหมือนกันหรอ


우리 첫 만남이

อูรี ชอด มันนามี

ตอนเราเจอกันครั้งแรก


수줍고 어색했던 그때

ซูจุบโก ออแซกแฮดดอน กือแต

ช่วงเวลาที่เขินอายและรู้สึกประหม่า


문득 돌아보니

มุนดึก โดราโบนี

มองกลับไป อยู่ดีๆ


어느새 여기까지

ออนือแซ ยอกีกาจี

เราก็มาถึงจุดนี้แล้ว


함께 걸어왔던 거야

ฮัมเก กอรอวัดดอน กอยา

มันคือการเดินทางที่เราผ่านมาด้วยกัน


때론 넘어져 울기도 하고

แตรน นอมอจอ อุลกีโดฮาโก

บางครั้งก็ล้มลงและร้องไห้


서로의 어깰 토닥여 주고 

ซอโรเย ออแกล โทดักยอ จูโก

เราก็จะตบไหล่กันเบาๆ


눈물로 여울져 바라보며

นุนมุลโร ยออุลจยอ บาราโบมยอ

มองกันด้วยสายตาที่ปริ่มน้ำตา


서로의 이름을 불러줬지

ซอโรเย อีรึมึล บุลรอจวอดจี

เรียกชื่อกันและกัน


6월 13일 그날부터

ยูวอน ชิบซัมอิล กือนัลบูทอ

ตั้งแต่วันที่ 13 มิถุนา


오늘의 지금까지 너와 난

โอนึลเร จีกึมกาจี นอวา นัน

จนถึงวันนี้ วินาทีนี้ คุณและผม


Even if you're not here 

ถึงจะไม่ได้อยู่ด้วยกัน


같은 자리에 always

กาทึน จารีเอ always

ก็จะอยู่ในที่ๆ เดิม


Don’t have to worry now 

ไม่ต้องกังวลแล้วนะ


잠시 이 손을 놓지만, 작은 쉼표일 뿐인걸

จัมชี อี โซนึล โนจีมัน จากึน ชวิมพโยอิล ปูนินกอล

ถึงจะปล่อยมือไปแค่เดี๋ยวแปปนึง แต่ก็แค่คอมม่า หยุดพักชั่วครู่


Just call my name out loud

แค่เรียกชื่อผมดังๆ


다시 보랏빛 물들 그날

ทาชี โบรันบิด มุลดึล กือนัล

วันที่เราถูกอาบไปด้วยแสงสีม่วงอีกครั้ง



‘Cause anytime you want me (I'll be)

เพราะทุกครั้งที่คุณต้องการผม 


Right here where you call me (I'll be)

จะอยู่ตรงนี้ตอนที่คุณเรียกชื่อผม


I could never let you go

Never let you go

ผมจะไม่มีวันปล่อยคุณไป


Whenever you need me (I'll be)

ทุกครั้งที่คุณต้องการผม


If you believe me (I'll be) 

ทุกครั้งที่คุณเชื่อในผม


I'll never let you go

Never let you go

ผมจะไม่มีวันปล่อยคุณไป


비가 내리면 비 맞으며 노래하던 그때를 기억할게

พีกา แนรีมยอน บี มาจือมยอ โนแรฮาดอน กือแตรึล กีออกฮัลเก

ถ้าฝนตก ผมจะคิดถึงตอนที่เราร้องเพลงตอนนั้นไว้


눈이 내리면 눈 맞으며 웃어주던 널 추억하며

นูนี แนรีมยอน นุน มาจือมยอ อูซอจูดอน นอล ชูออกฮามยอ

ถ้าหิมะตก ผมจะจดจำตอนรอยยิ้มของคุณใต้หิมะ


다시 만날 봄날에 못다 한 얘길 전할게

ทาชี มันนัล บมนาเร มดดา ฮัน แยกิล จอนฮัลเก

ในฤดูใบไม้ผลิ ตอนที่เราเจอกันอีกครั้ง ผมจะพูดในสิ่งที่ไม่เคยบอกมาก่อน


My love, my babe 영원히 네 곁에

My love, my babe ยองวอนฮี นี กยอเท

ที่รัก ผมจะอยู่ข้างคุณตลอดไป


일곱은 하나 right 두근거려 지금도 하나의 마음

อิลโกบึน ฮานา right ดูกึนกอรยอ จีกึมโด ฮานาเย มาอึม

เจ็ดก็คือหนึ่งใช่มั้ย หัวใจหนึ่งเดียวที่แบ่งปันกันยังคงเต้น


잠깐 눈을 감아 눈앞에 서 있을게 oh

ชัมกัน นูนึล กามา นุนอาเพ ซอ อิลซึลเก oh

หลับตาลงสักแปปนึง แล้วผมจะไปยืนอยู่ตรงหน้าคุณ


Don’t have to worry now 

ไม่ต้องกังวลแล้วนะ


잠시 이 손을 놓지만, 작은 쉼표일 뿐인걸

จัมชี อี โซนึล โนจีมัน จากึน ชวิมพโยอิล ปูนินกอล

ถึงจะปล่อยมือไปแค่เดี๋ยวแปปนึง แต่ก็แค่คอมม่า หยุดพักชั่วครู่


Just call my name out loud

แค่เรียกชื่อผมดังๆ


다시 보랏빛 물들 그날

ทาชี โบรันบิด มุลดึล กือนัล

วันที่เราถูกอาบไปด้วยแสงสีม่วงอีกครั้ง



‘Cause anytime you want me (I'll be)

เพราะทุกครั้งที่คุณต้องการผม 


Right here where you call me (I'll be)

จะอยู่ตรงนี้ตอนที่คุณเรียกชื่อผม


I could never let you go

Never let you go

ผมจะไม่มีวันปล่อยคุณไป


Whenever you need me (I'll be)

ทุกครั้งที่คุณต้องการผม


If you believe me (I'll be) 

ทุกครั้งที่คุณเชื่อในผม


I'll never let you go

Never let you go

ผมจะไม่มีวันปล่อยคุณไป


하나 된 맘으로 두드리면

ฮานา ดเวน มามือโร ดูดือรีมยอน

ตอนที่เราไปหาคุณเป็นหนึ่ง และเคาะประตู


그 웃음으로 문을 열어줘

คือ อูซือมือโร มูนึล ยอรอจวอ

เปิดประตูให้เราด้วยรอยยิ้มแบบเคย


멈췄던 시간이 돌아오면

มอมชวอดดอน ชีกานี ดลราโอมยอน

ตอนเวลาที่ถูกแช่แข็งเอาไว้ เริ่มเดินอีกครั้ง


Baby I’ll come back to you

ผมจะกลับไปหาคุณ


다 함께 부르자 이 노래

ทา ฮัมเก บูรือจา อี โนแร

มาร้องเพลงนี้ด้วยกันเถอะ


다시 하나 될 그날에

ทาชี ฮานา ดเวล กือนาเร

จนกว่าเราจะกลายเป็นหนึ่งอีกครั้ง


I could never let you go

Never let you go

ผมจะไม่มีวันปล่อยคุณไป


더 크게 부르자 이 노래 

ทอ คือเก บูรือจา อี โนแร

ร้องเสียงดังกว่านี้อีก


다시 하나 될 수 있게 

ทาชี ฮานา ดเวล ซู อิดเก

เพื่อที่เราจะได้เป็นหนึ่งอีกครั้ง


I'll never let you go

Never let you go

ผมจะไม่มีวันปล่อยคุณไป



다 함께 부르자 이 노래

ทา ฮัมเก บูรือจา อี โนแร

มาร้องเพลงนี้ด้วยกันเถอะ


다시 하나 될 그날에

ทาชี ฮานา ดเวล กือนาเร

จนกว่าเราจะกลายเป็นหนึ่งอีกครั้ง


I could never let you go

Never let you go

ผมจะไม่มีวันปล่อยคุณไป


더 크게 부르자 이 노래 

ทอ คือเก บูรือจา อี โนแร

ร้องเสียงดังกว่านี้อีก


다시 하나 될 수 있게 

ทาชี ฮานา ดเวล ซู อิดเก

เพื่อที่เราจะได้เป็นหนึ่งอีกครั้ง


I'll never let you go

Never let you go

ผมจะไม่มีวันปล่อยคุณไป



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


Credits
Lyrics: genie.com
Thai Trans&Lyrics urikpopper.blogspot.com
*ต้องการรีเควสเพลงไหน dm twitter นะคะ*
ผิดพลาดตรงไหน ขออภัยค่ะ


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส 방탄소년단  BTS JIMIN CLOSER THAN THIS
เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส 방탄소년단  BTS JIMIN CLOSER THAN THIS
เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส 방탄소년단  BTS JIMIN CLOSER THAN THIS
เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส 방탄소년단  BTS JIMIN CLOSER THAN THIS
เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส 방탄소년단  BTS JIMIN CLOSER THAN THIS
เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส 방탄소년단  BTS JIMIN CLOSER THAN THIS
เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส 방탄소년단  BTS JIMIN CLOSER THAN THIS



- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

ขับเคลื่อนโดย Blogger.
emerge © , All Rights Reserved. BLOG DESIGN BY Sadaf F K.