เนื้อเพลง คำแปล BTS - The Truth Untold
เนื้อเพลง คำแปล BTS - The Truth Untold
เนื้อเพลง คำแปล BTS - The Truth Untold
เนื้อเพลง คำแปล BTS - The Truth Untold
เนื้อเพลง คำแปล BTS - The Truth Untold
เนื้อเพลง คำแปล BTS - The Truth Untold
เนื้อเพลง คำแปล BTS - The Truth Untold
เนื้อเพลง คำแปล BTS - The Truth Untold
เนื้อเพลง คำแปล BTS - The Truth Untold
เนื้อเพลง คำแปล BTS - The Truth Untold
เนื้อเพลง คำแปล BTS - The Truth Untold
เนื้อเพลง คำแปล BTS - The Truth Untold
เนื้อเพลง คำแปล BTS - The Truth Untold
“전하지 못한 진심 (The Truth Untold)”
방탄소년단
방탄소년단
Love Yourself 轉 'Tear'
2018.05.18
Featuring Steve Aoki
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
2018.05.18
Featuring Steve Aoki
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
เนื้อเพลง/작사:
Steve Aoki, Roland Spreckley, Jake Torrey,
Noah Conrad, Annika Wells, RM, Slow Rabbit
ประพันธ์/작곡:
Slow Rabbit, RM, Annika Wells, Noah Conrad,
Jake Torrey, Roland Spreckley & Steve Aoki
เรียบเรียง/편곡: ....
เนื้อเพลง/작사:
Steve Aoki, Roland Spreckley, Jake Torrey,
Noah Conrad, Annika Wells, RM, Slow Rabbit
ประพันธ์/작곡:
Slow Rabbit, RM, Annika Wells, Noah Conrad,
Jake Torrey, Roland Spreckley & Steve Aoki
เรียบเรียง/편곡: ....
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
RM JIN SUGA J-hope
จีมิน V จองกุก
RM JIN SUGA J-hope
จีมิน V จองกุก
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
외로움이 가득히
เวโรอูมี กาดึกคี
ในสวนแห่งนี้
피어있는 이 garden
พียออินนึน อี garden
เต็มไปด้วยดอกไม้ที่แสนเหงา
가시투성이
กาชีทูซองงี
และเปี่ยมไปด้วยขวากหนาม
이 모래성에 난 날 매었어
อี โมแรซองเง นัน นัล แมออดซอ
ผมขังตัวเองอยู่บนปราสาททรายนี้
너의 이름은 뭔지
นอเย อีรึมมึน มวอนจี
คุณชื่ออะไร?
갈 곳이 있긴 한지
กัล โกชี อิดกิน ฮันจี
คุณมีที่ๆ จะต้องไปไหม?
Oh could you tell me?
บอกผมได้ไหมครับ?
이 정원에 숨어든 널 봤어
อี จองวอเน ซูมอดึน นอล บวัดซอ
ผมเห็นว่าคุณแอบอยู่ในสวนแห่งนี้
And I know
ผมรู้
너의 온긴 모두 다 진짜란 걸
นอเย อนกิน โมดู ดา จินจารัน กอล
ความอบอุ่นของคุณทั้งหมดคือเรื่องจริง
푸른 꽃을 꺾는 손
พูรึน โกชึล กอกนึน ซน
ผมอยากจะจับมือของคุณ
잡고 싶지만
จับโก ชิพจีมัน
ที่กำลังเด็ดดอกไม้สีน้ำเงินอยู่
내 운명인 걸
แน อุนมยองอิน กอล
แต่มันคือโชคชะตาของผม
Don't smile on me
อย่ายิ้มให้ผมเลย
Light on me
ได้โปรดส่องแสงมาให้ผม
너에게 다가설 수 없으니까
นอเอเก ดากาซอล ซู ออบซือนีกา
เพราะผมไม่สามารถเข้าไปหาคุณได้
내겐 불러줄 이름이 없어
แนเกน บุลรอจุล อีรึมมี ออบซอ
ผมไม่มีแม้แต่ชื่อเรียกให้คุณเรียก
You know that I can't
ผมก็รู้ว่าผมไม่สามารถ
Show you me
แสดงตัวตนของผมให้คุณเห็น
Give you me
หรือแม้แต่มอบตัวเองให้กับคุณ
초라한 모습 보여줄 순 없어
โชราฮัน โมซึบ โบยอจุล ซุน ออบซอ
ผมไม่สามารถแสดงด้านอ่อนแอให้คุณเห็น
또 가면을 쓰고 널 만나러 가
โต กามยอนึล ซือโก นอล มันนารอ กา
ผมใส่หน้ากากอีกครั้งเพื่อออกไปหาคุณ
But I still want you
แต่ผมยังคงต้องการคุณ
외로움의 정원에
เวโรอูเม จองวอเน
ดอกไม้ที่ดูเหมือนคุณ
핀 너를 닮은 꽃
พิน นอรึล ดัลมึน กด
เบ่งบานในสวนที่เงียบเหงา
주고 싶었지
จูโก ชิพพอดจี
ผมอยากจะมอบมันให้คุณ
바보 같은 가면을 벗고서
พาโบ กัททึน กามยอนึล บอดโกซอ
หลังจากที่ผมถอดหน้ากากโง่ๆ ออก
But I know
แต่ผมรู้
영원히 그럴 수는 없는 걸
ยองวอนฮี กือรอล ซูนึน ออมนึน กอล
ว่าตลอดชีวิต ผมไม่สามารถทำแบบนั้นได้
숨어야만 하는 걸
ซูมอยามัน ฮานึน กอล
ผมต้องซ่อนมันเอาไว้
추한 나니까
ชูฮัน นานีกา
เพราะผมมันน่าเกลียด
난 두려운 걸
นัน ดูรยออุน กอล
ผมกลัวเหลือเกิน
초라해
โชราแฮ
สิ้นหวัง
I’m so afraid
ผมหวาดกลัวเหลือเกิน
결국엔 너도 날 또 떠나버릴까
คยอลกูเกน นอโด นัล โต ตอนาบอริลกา
ในตอนจบ คุณจะทิ้งผมไปอีกครั้งไหม?
또 가면을 쓰고 널 만나러 가
โต กามยอนึล ซือโก นอล มันนารอ กา
เป็นอีกครั้ง ที่ผมสวมหน้ากากไปหาคุณ
할 수 있는 건
ฮัล ซู อินนึน กอน
อย่างเดียวที่ผมทำได้
정원에
จองวอเน
ในสวนแห่งนี้
이 세상에
อี เซซังเง
ในโลกใบนี้
예쁜 너를 닮은 꽃을 피운 다음
เยปึน นอรึล ดัลมึน โกชึล พีอุน ดาอึม
คือการปลูกดอกไม้ที่งดงามเหมือนกับคุณ
니가 아는 나로 숨쉬는 것
นีกา อานึน นาโร ซุมชวีนึน กอด
และใช้ชีวิตอยู่เป็นผมที่คุณรู้จัก
But I still want you
แต่ผมยังต้องการคุณ
I still want you
ผมยังต้องการคุณ
어쩌면 그때
ออจอมยอน กือแต
ถ้าสมมุติว่าตอนนั้น
조금만
โจกึมมัน
ทีละนิด
이만큼만
อีมันคึมมัน
เพียงแค่อีกนิดเดียว
용길 내서 너의 앞에 섰더라면
ยงกิล แนซอ นอเย อาเพ ซอดดอรามยอน
ถ้าผมมีความกล้าที่จะยืนตรงหน้าคุณ
지금 모든 건 달라졌을까
ชีกึม โมดึน กอน ดัลราจยอดซึลกา
ทุกอย่างจะเปลี่ยนไปไหมนะ?
난 울고 있어
นัน อุลโก อิซซอ
ผมกำลังร้องไห้
사라진
ซาราจิน
เลือนลาง
เวโรอูมี กาดึกคี
ในสวนแห่งนี้
피어있는 이 garden
พียออินนึน อี garden
เต็มไปด้วยดอกไม้ที่แสนเหงา
가시투성이
กาชีทูซองงี
และเปี่ยมไปด้วยขวากหนาม
이 모래성에 난 날 매었어
อี โมแรซองเง นัน นัล แมออดซอ
ผมขังตัวเองอยู่บนปราสาททรายนี้
너의 이름은 뭔지
นอเย อีรึมมึน มวอนจี
คุณชื่ออะไร?
갈 곳이 있긴 한지
กัล โกชี อิดกิน ฮันจี
คุณมีที่ๆ จะต้องไปไหม?
Oh could you tell me?
บอกผมได้ไหมครับ?
이 정원에 숨어든 널 봤어
อี จองวอเน ซูมอดึน นอล บวัดซอ
ผมเห็นว่าคุณแอบอยู่ในสวนแห่งนี้
And I know
ผมรู้
너의 온긴 모두 다 진짜란 걸
นอเย อนกิน โมดู ดา จินจารัน กอล
ความอบอุ่นของคุณทั้งหมดคือเรื่องจริง
푸른 꽃을 꺾는 손
พูรึน โกชึล กอกนึน ซน
ผมอยากจะจับมือของคุณ
잡고 싶지만
จับโก ชิพจีมัน
ที่กำลังเด็ดดอกไม้สีน้ำเงินอยู่
내 운명인 걸
แน อุนมยองอิน กอล
แต่มันคือโชคชะตาของผม
Don't smile on me
อย่ายิ้มให้ผมเลย
Light on me
ได้โปรดส่องแสงมาให้ผม
너에게 다가설 수 없으니까
นอเอเก ดากาซอล ซู ออบซือนีกา
เพราะผมไม่สามารถเข้าไปหาคุณได้
내겐 불러줄 이름이 없어
แนเกน บุลรอจุล อีรึมมี ออบซอ
ผมไม่มีแม้แต่ชื่อเรียกให้คุณเรียก
You know that I can't
ผมก็รู้ว่าผมไม่สามารถ
Show you me
แสดงตัวตนของผมให้คุณเห็น
Give you me
หรือแม้แต่มอบตัวเองให้กับคุณ
초라한 모습 보여줄 순 없어
โชราฮัน โมซึบ โบยอจุล ซุน ออบซอ
ผมไม่สามารถแสดงด้านอ่อนแอให้คุณเห็น
또 가면을 쓰고 널 만나러 가
โต กามยอนึล ซือโก นอล มันนารอ กา
ผมใส่หน้ากากอีกครั้งเพื่อออกไปหาคุณ
But I still want you
แต่ผมยังคงต้องการคุณ
외로움의 정원에
เวโรอูเม จองวอเน
ดอกไม้ที่ดูเหมือนคุณ
핀 너를 닮은 꽃
พิน นอรึล ดัลมึน กด
เบ่งบานในสวนที่เงียบเหงา
주고 싶었지
จูโก ชิพพอดจี
ผมอยากจะมอบมันให้คุณ
바보 같은 가면을 벗고서
พาโบ กัททึน กามยอนึล บอดโกซอ
หลังจากที่ผมถอดหน้ากากโง่ๆ ออก
But I know
แต่ผมรู้
영원히 그럴 수는 없는 걸
ยองวอนฮี กือรอล ซูนึน ออมนึน กอล
ว่าตลอดชีวิต ผมไม่สามารถทำแบบนั้นได้
숨어야만 하는 걸
ซูมอยามัน ฮานึน กอล
ผมต้องซ่อนมันเอาไว้
추한 나니까
ชูฮัน นานีกา
เพราะผมมันน่าเกลียด
난 두려운 걸
นัน ดูรยออุน กอล
ผมกลัวเหลือเกิน
초라해
โชราแฮ
สิ้นหวัง
I’m so afraid
ผมหวาดกลัวเหลือเกิน
결국엔 너도 날 또 떠나버릴까
คยอลกูเกน นอโด นัล โต ตอนาบอริลกา
ในตอนจบ คุณจะทิ้งผมไปอีกครั้งไหม?
또 가면을 쓰고 널 만나러 가
โต กามยอนึล ซือโก นอล มันนารอ กา
เป็นอีกครั้ง ที่ผมสวมหน้ากากไปหาคุณ
할 수 있는 건
ฮัล ซู อินนึน กอน
อย่างเดียวที่ผมทำได้
정원에
จองวอเน
ในสวนแห่งนี้
이 세상에
อี เซซังเง
ในโลกใบนี้
예쁜 너를 닮은 꽃을 피운 다음
เยปึน นอรึล ดัลมึน โกชึล พีอุน ดาอึม
คือการปลูกดอกไม้ที่งดงามเหมือนกับคุณ
니가 아는 나로 숨쉬는 것
นีกา อานึน นาโร ซุมชวีนึน กอด
และใช้ชีวิตอยู่เป็นผมที่คุณรู้จัก
But I still want you
แต่ผมยังต้องการคุณ
I still want you
ผมยังต้องการคุณ
어쩌면 그때
ออจอมยอน กือแต
ถ้าสมมุติว่าตอนนั้น
조금만
โจกึมมัน
ทีละนิด
이만큼만
อีมันคึมมัน
เพียงแค่อีกนิดเดียว
용길 내서 너의 앞에 섰더라면
ยงกิล แนซอ นอเย อาเพ ซอดดอรามยอน
ถ้าผมมีความกล้าที่จะยืนตรงหน้าคุณ
지금 모든 건 달라졌을까
ชีกึม โมดึน กอน ดัลราจยอดซึลกา
ทุกอย่างจะเปลี่ยนไปไหมนะ?
난 울고 있어
นัน อุลโก อิซซอ
ผมกำลังร้องไห้
사라진
ซาราจิน
เลือนลาง
무너진
มูนอจิน
ทรุดตัวลง
홀로 남겨진 이 모래성에서
ฮลโร นัมกยอจิน อี โมแรซองเงซอ
บนปราสาททรายที่ถูกทิ้งไว้
부서진 가면을 바라보면서
บูซอจิน กามยอนึล บาราโบมยอนซอ
ยามที่มองหน้ากากที่แตกหัก
And I still want you
และผมยังต้องการคุณ
I still want you
ผมต้องการคุณ
But I still want you
แต่ผมต้องการคุณ
And I still want you
และผมยังต้องการคุณ
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Credits
Hangul&Eng trans: genius.com
Info: via genius.com, CCL
Hangul&Eng trans: genius.com
Info: via genius.com, CCL
Thai Trans&Lyrics : http://urikpopper.blogspot.com
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
เนื้อเพลง คำแปล BTS - The Truth Untold
เนื้อเพลง คำแปล BTS - The Truth Untold
เนื้อเพลง คำแปล BTS - The Truth Untold
เนื้อเพลง คำแปล BTS - The Truth Untold
เนื้อเพลง คำแปล BTS - The Truth Untold
เนื้อเพลง คำแปล BTS - The Truth Untold
เนื้อเพลง คำแปล BTS - The Truth Untold
เนื้อเพลง คำแปล BTS - The Truth Untold
เนื้อเพลง คำแปล BTS - The Truth Untold
เนื้อเพลง คำแปล BTS - The Truth Untold
เนื้อเพลง คำแปล BTS - The Truth Untold
เนื้อเพลง คำแปล BTS - The Truth Untold
เนื้อเพลง คำแปล BTS - The Truth Untold
ดีมากๆเลยค่ะ
ตอบลบthis song is very good! 아가씨알바
ตอบลบ