วันอังคารที่ 14 กรกฎาคม พ.ศ. 2563

[เนื้อเพลง/คำแปล] BTS - Your eyes tell




เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส เพลงญี่ปุ่น -  Your eyes tell
เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส เพลงญี่ปุ่น -  Your eyes tell
เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส เพลงญี่ปุ่น -  Your eyes tell
เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส เพลงญี่ปุ่น -  Your eyes tell
เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส เพลงญี่ปุ่น -  Your eyes tell
เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส เพลงญี่ปุ่น -  Your eyes tell
เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส เพลงญี่ปุ่น -  Your eyes tell
เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส เพลงญี่ปุ่น -  Your eyes tell
เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส เพลงญี่ปุ่น -  Your eyes tell
เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส เพลงญี่ปุ่น -  Your eyes tell
เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส เพลงญี่ปุ่น -  Your eyes tell
เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส เพลงญี่ปุ่น -  Your eyes tell
เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส เพลงญี่ปุ่น -  Your eyes tell
เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส เพลงญี่ปุ่น -  Your eyes tell
เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส เพลงญี่ปุ่น -  Your eyes tell
เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส เพลงญี่ปุ่น -  Your eyes tell
เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส เพลงญี่ปุ่น -  Your eyes tell
เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส เพลงญี่ปุ่น -  Your eyes tell
เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส เพลงญี่ปุ่น -  Your eyes tell

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -



"Your eyes tell"
Map Of The Soul: 7 ~The Journey~
2020.07.15

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
RM JIN SUGA J-Hope
จีมิน V จองกุก
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -


何故、こんなにも 涙が溢れるの
นาเสะ คนนะนิโมะ นามิดะกา อะฟุเรรุโนะ
ทำไมใบหน้าของผมจึงอาบไปด้วยน้ำตา

ねえ、側にいて そして笑ってよ
เนเอ โซบะนิอิเตะ โซชิเตะ วะรัตเทะโยะ
ช่วยอยู่ข้างๆ ผม และยิ้มหน่อยได้ไหม

君のいない未来は 色のない世界
คิมิโนะ อินาอิ มิราอิวะ อิโระโนะ นาอิ เซคาอิ
อนาคตที่ไม่มีคุณเปรียบดั่งโลกที่ไร้สีสัน

モノクロで冷たい
โมโนะคุโระเดะ สึเมทะอิ
เหมือนความหนาวเหน็บของโลกขาวดำ

見つめてる 暗闇さえも So beautiful
มิทสึเมเตะรุ คุรายามิ ซาเอะ โมะ so beautiful
แม้ว่าความมืดที่เรามองเห็นช่างงดงาม

僕を信じてほしい
โบคุโอะ ชินจิเตะ โฮชี
ผมอยากให้คุณเชื่อในตัวผม

まっすぐに君だけを見て
มัสสุกุนิ คิมิ ดาเกะโอะ มิเตะ
ผมมองตรงไปที่คุณเท่านั้น

どこにも行かないように
โดโคนิ โมะ อิคานาอิ โยนิ
อย่าจากผมไปไหนเลยนะ

この先に何が待ち受けても
โคโนะ สะกินิ นานิกา มาชิ อุเคะเทะโมะ
อะไรก็ตามที่รอผมอยู่ในอนาคต

遠くまで見つめるその向こう
โทโอคุมาเดะ มิทสึเมะรุ โซโนะ มุโค
ทอดสายตาไกลไปที่หนทางข้างหน้า

君がくれた場所は今も
คิมิกา คุเรตะ บะโชะวะ อิมะ โมะ
ตอนนี้ สถานที่ที่คุณมอบให้ยังคง

心の拠り所でいるのさ
โคโคโระโนะ โยริ โดโคะ โระเดะ อิรุโนะสะ
เป็นที่ๆ ผมฝากหัวใจเอาไว้

過去の影は何度も 追いかけてくるけれど
คาโคะโนะ คาเกะ วะนันโดโมะ โออิคาเคะเตะ คุรุ เคเรโดะ
เงาของอดีตที่ตามไล่ล่าตัวผม

振り解くほどに がんじがらめで follow me
ฟุริโฮโดคุ โฮโดะ นิ กันจิ การาเมะเดะ follow me
ยิ่งพยายามหนีมากเท่าไหร่ เงาของมันก็ยิ่งตามติด

それでも掴みたいんだ 何処へでも
โซเระเดะโมะ ทสึกามิตาอิน ดะ โดโคะ เอะ เดโมะ
แต่ผมก็อยากจะยึดมันเอาไว้ ไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ใด

I’ll find you 君と歩む明日へ
I'll find you คิมิโตะ อายุมุ อาสึเอะ
ผมจะตามหาคุณและก้าวผ่านไปยังวันพรุ่งนี้ด้วยกัน

終わりの始まりと なろうとしても
โอวาริโนะ ฮาจิมาริ โตะ นาโรอุโตะชิเตะโมะ
แม้ว่าเหมือนจะเป็นจุดเริ่มต้นของจุดจบ

君の名を叫ぶよ
คิมิโนะนาโอะ สะเคะบุโยะ
ผมจะตะโกนเรียกชื่อคุณ

見つめてるその眼差しは So colorful
มิทสึเมะเตะรุ โซโนะ มานาซาชิวะ so colorful
ดวงตาที่กำลังจ้องมองนั้นช่างมีชีวิตชีวาเหลือเกิน

全てを捧げるよ
สุเบเตะโอะ ซาซาเกะรุโยะ
ผมจะเสียสละทุกอย่าง

叶わない、願いを胸に
คะนะวานาอิ เนกาอิโอะ มุเนะนิ
ซ่อนความฝันที่ไม่มีวันเป็นจริง

言葉にできないまま
โคโตบะ นิ เดคินาอิ มามา
เอาไว้ข้างในหัวใจดังเดิม

過去と未来、向き合うために
คาโคะโตะ มิราอิ มุคิอาอุ ทาเมะนิ
เพื่อที่จะเผชิญหน้ากับอดีตและอนาคต

どれだけ望めば手が届く
โดเระดาเคะ โนะโซ เมะบะ เทะกา โทโดคุ
ต้องหวังอีกเท่าไหร่เพื่อที่จะได้จับมือคุณ

こんな夜だけど想い続けるよ
คนนะ โยรุดะเกะโดะ โอโมอิทสึ สุเครุโยะ
แม้ว่าจะเป็นค่ำคืนแบบนี้ ผมก็ยังคงคิดถึงคุณ

黄昏のこの街で
ทาโสะกาเระ โนะ โคโนะ มาชิเดะ
ช่วงเวลาพลบค่ำในเมืองแห่งนี้

愛されたい 愛せるよう
อาอิสะเรทาอิ อาอิเซรุโยอุ
ต้องการที่จะถูกรัก เพื่อที่จะมีความรัก

瞳になるよ これからの旅に
ฮิโตมิ นินารุโยะ โคเระคาราโนะ ทาบินิ
ผมจะเป็นดวงตาให้กับคุณ ในการเดินทางข้างหน้าที่รอเราอยู่

見つめてる 暗闇さえも So beautiful
มิทสึเมเตะรุ คุรายามิ ซาเอะ โมะ so beautiful
แม้ว่าความมืดที่เรามองเห็นช่างงดงาม

僕を信じてほしい
โบคุโอะ ชินจิเตะ โฮชี
ผมอยากให้คุณเชื่อในตัวผม

まっすぐに君だけを見て
มัสสุกุนิ คิมิ ดาเคะโอะ มิเตะ
ผมมองตรงไปที่คุณเท่านั้น

どこにも行かないように
โดโคนิ โมะ อิคานาอิ โยนิ
อย่าจากผมไปไหนเลยนะ

見守ってる その眼差しは So colorful
มิมะมดเตะรุ โซโนะมานาซาชิวะ So colorful
สายตาที่คุณมองมาที่ผมช่างมีชีวิตชีวาเหลือเกิน

教えてくれたんだ
โอชิเอเตะ คุเระตันดะ
คุณได้สอนผม

いつの日かその悲しみは
อิสึโนะฮิกะ โซโนะ คานาชิมิวะ
ว่าสักวันหนึ่ง ความเศร้านี้

僕らを紡いでいく
โบคุระโอะ ทสึมุอิเดะ อิคุ
จะร้อยเรียงเราเข้าด้วยกัน

Ah-ah-ah
Your eyes, they tell
Ah-ah-ah-ah

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Credits
JPN: genius.com
Thai Trans&Lyrics @jimimqt
*ต้องการรีเควสเพลงไหน เมนชั่นมาทางทวิตนะคะ*

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส เพลงญี่ปุ่น -  Your eyes tell
เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส เพลงญี่ปุ่น -  Your eyes tell
เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส เพลงญี่ปุ่น -  Your eyes tell
เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส เพลงญี่ปุ่น -  Your eyes tell
เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส เพลงญี่ปุ่น -  Your eyes tell
เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส เพลงญี่ปุ่น -  Your eyes tell
เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส เพลงญี่ปุ่น -  Your eyes tell
เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส เพลงญี่ปุ่น -  Your eyes tell
เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส เพลงญี่ปุ่น -  Your eyes tell
เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส เพลงญี่ปุ่น -  Your eyes tell
เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส เพลงญี่ปุ่น -  Your eyes tell
เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส เพลงญี่ปุ่น -  Your eyes tell
เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส เพลงญี่ปุ่น -  Your eyes tell
เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส เพลงญี่ปุ่น -  Your eyes tell
เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส เพลงญี่ปุ่น -  Your eyes tell
เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส เพลงญี่ปุ่น -  Your eyes tell
เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส เพลงญี่ปุ่น -  Your eyes tell
เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส เพลงญี่ปุ่น -  Your eyes tell
เนื้อเพลง คำแปล BTS บังทัน บีทีเอส เพลงญี่ปุ่น -  Your eyes tell

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

1 ความคิดเห็น:

ขับเคลื่อนโดย Blogger.
emerge © , All Rights Reserved. BLOG DESIGN BY Sadaf F K.