เนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อเพลง BTS 방탄소년단 บังทัน อารีรัง ARIRANG อัลบั้ม MERRY GO ROUND แปล
เนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อเพลง BTS 방탄소년단 บังทัน อารีรัง ARIRANG อัลบั้ม MERRY GO ROUND แปล
เนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อเพลง BTS 방탄소년단 บังทัน อารีรัง ARIRANG อัลบั้ม MERRY GO ROUND แปล
เนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อเพลง BTS 방탄소년단 บังทัน อารีรัง ARIRANG อัลบั้ม MERRY GO ROUND แปล
เนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อเพลง BTS 방탄소년단 บังทัน อารีรัง ARIRANG อัลบั้ม MERRY GO ROUND แปล
เนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อเพลง BTS 방탄소년단 บังทัน อารีรัง ARIRANG อัลบั้ม MERRY GO ROUND แปล
เนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อเพลง BTS 방탄소년단 บังทัน อารีรัง ARIRANG อัลบั้ม MERRY GO ROUND แปล
เนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อเพลง BTS 방탄소년단 บังทัน อารีรัง ARIRANG อัลบั้ม MERRY GO ROUND แปล
เนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อเพลง BTS 방탄소년단 บังทัน อารีรัง ARIRANG อัลบั้ม MERRY GO ROUND แปล
เนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อเพลง BTS 방탄소년단 บังทัน อารีรัง ARIRANG อัลบั้ม MERRY GO ROUND แปล
เนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อเพลง BTS 방탄소년단 บังทัน อารีรัง ARIRANG อัลบั้ม MERRY GO ROUND แปล
เนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อเพลง BTS 방탄소년단 บังทัน อารีรัง ARIRANG อัลบั้ม MERRY GO ROUND แปล
เนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อเพลง BTS 방탄소년단 บังทัน อารีรัง ARIRANG อัลบั้ม MERRY GO ROUND แปล
เนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อเพลง BTS 방탄소년단 บังทัน อารีรัง ARIRANG อัลบั้ม MERRY GO ROUND แปล
เนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อเพลง BTS 방탄소년단 บังทัน อารีรัง ARIRANG อัลบั้ม MERRY GO ROUND แปล
เนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อเพลง BTS 방탄소년단 บังทัน อารีรัง ARIRANG อัลบั้ม MERRY GO ROUND แปล
เนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อเพลง BTS 방탄소년단 บังทัน อารีรัง ARIRANG อัลบั้ม MERRY GO ROUND แปล
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
"Merry Go Round"ARIRANG2026.03.20
"Merry Go Round"
ARIRANG
2026.03.20
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
เนื้อร้อง/작사:
ประพันธ์/작곡:
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -RM JIN SUGA J-HOPE
JIMIN V JK JUNGKOOK
BTS
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
I wish that I could tell you that it’s overผมหวังว่าจะได้บอกคุณว่ามันจบแล้ว
I wish that I could walk away from painผมหวังว่าจะเดินหนีจากความเจ็บปวดนี้ได้
My life is like a broken roller coasterชีวิตของผมเหมือนรถไฟเหาะที่พังไปแล้ว
But maybe I’m the only one to blameแต่ผมอาจจะต้องโทษตัวเองคนเดียว
I can’t get off this merry go roundผมลงจากม้าหมุนนี้ไม่ได้เลย
It spins me aroundมันหมุนไปมาไม่หยุด
I do my best but I can’t slow downพยายามที่สุดแล้วแต่ก็ไม่ได้ช้าลงเลย
This merry go roundม้าหมุนนี้
And I, I can’t get off of this rideผมลงจากม้าหมุนนี้ไม่ได้จริงๆ
I can’t get off of this rideลงจากมันไม่ได้เลย
I try, this happens every timeพยายามแต่ก็เป็นแบบนี้ทุกครั้ง
I can’t get off of this rideฉันลงจากม้าหมุนนี้ไม่ได้
어른이 된 것 같은 기분이지만 고민은 뭐 여전하지ออรือนี ดเวน กอด กัททึน คีบุนอีจีมัน โกมีนึน มวอ ยอจอนฮาจีถึงจะรู้สึกเหมือนโตเป็นผู้ใหญ่แล้ว แต่ความกังวลก็ยังเหมือนเดิม
매일 같은 일상 속 회전목마나 쳇바퀴나 매한가지แมอิล กาทึน อิลซัง ซก ฮเวจอนมกมา นา เชทบากวี นา แมฮันกาจีในชีวิตประจำวันซ้ำ ๆ ไม่ว่าจะม้าหมุนหรือวงล้อ ก็ไม่ต่างกัน
답이 없는 질문, 미궁 속에서의 질주ทาบี ออบนึน จิลมุน มีกุง โซเกซอเอ จิลจูคำถามที่ไม่มีคำตอบ วิ่งอยู่ในเขาวงกต
다들 괜찮은 척하며 웃고 있지 모두 다다다다ทาดึล แกนชานึน ชอกฮามยอ อุดโก อิทจี โมดู ดาดาดาดาทุกคนทำเป็นว่าโอเค แล้วก็ยิ้มกันไปหมด
I wish that I could tell you that it’s overผมหวังว่าจะได้บอกคุณว่ามันจบแล้ว
I wish that I could walk away from painผมหวังว่าจะเดินหนีจากความเจ็บปวดนี้ได้
My life is like a broken roller coasterชีวิตของผมเหมือนรถไฟเหาะที่พังไปแล้ว
But maybe I’m the only one to blameแต่ผมอาจจะต้องโทษตัวเองคนเดียว
I can’t get off this merry go roundผมลงจากม้าหมุนนี้ไม่ได้เลย
It spins me aroundมันหมุนไปมาไม่หยุด
I do my best but I can’t slow downพยายามที่สุดแล้วแต่ก็ไม่ได้ช้าลงเลย
This merry go roundม้าหมุนนี้
And I, I can’t get off of this rideผมลงจากม้าหมุนนี้ไม่ได้จริงๆ
I can’t get off of this rideลงจากมันไม่ได้เลย
I try, this happens every timeพยายามแต่ก็เป็นแบบนี้ทุกครั้ง
I can’t get off of this rideฉันลงจากม้าหมุนนี้ไม่ได้
Spinnin’ up, downหมุนขึ้นลงไปมา
Just round and roundวนไปวนมาไม่สิ้นสุด
I’m fallin’ apartผมกำลังแตกสลาย
Still bound to groundแต่ก็ยังติดอยู่ที่เดิม
멈출 수 없는 굴레 속มอมชุล ซู ออบนึน กุลเร ซกในวงจรที่หยุดไม่ได้
내 동심이 소리치잖아แน ทงชีมี โซรีชีจานาความเป็นเด็กในตัวกำลังร้องออกมา
나 원 없이 탈만큼 탔으니นา วอน ออบชี ทัลมันคึม ทัซซือนีผมก็เล่นมันจนพอแล้ว แบบไม่เหลืออะไรค้างคา
Please take me out, maพลีส เทค มี เอาท์ มาได้โปรดพาผมออกไปที
침대는 나의 관 My bed is my coffinชิมแดนึน นาเย กวัน My bed is my coffinเตียงของผมคือโลงศพ
어쩜 내 세상은 거대한 caffeineออจอม แน เซซังงึน กอแดฮัน คาเฟอีนบางที โลกของผมก็เหมือนคาเฟอีนขนาดยักษ์
매일 널 죽으러 가แมอิล นอล ชูกือรอ กาทุกวัน ผมเหมือนไปหาคุณเพื่อตายซ้ำๆ
꿈을 끌 순 없나กูมึล กึล ซุน ออบนาหยุดความฝันนี้ไม่ได้เลยเหรอ
멈출 수 없는 춤을 추고 있잖아มอมชุล ซู ออบนึน ชูมึล ชูโก อิทจานาผมกำลังเต้นอยู่ในจังหวะที่หยุดไม่ได้
또 생각에 생각에 생각에 생각โต แซงกักเก แซงกักเก แซงกักเก แซงกักคิดแล้วคิดอีก คิดซ้ำไปมา
생각하지 말잔 생각을 해 난แซงกักฮาจี มัลจัน แซงกักกึล แฮ นันยังคิดเลยว่าควรจะหยุดคิดดีไหม
빙글 또 빙글 행복하니บิงกึล โต บิงกึล แฮงบกฮานีหมุนวนอีกแล้ว คุณมีความสุขไหม
웃어줘 끝까지อูซอจวอ กึทกาจีช่วยยิ้มให้ผมจนถึงที่สุดที
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Credits
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
เนื้อร้อง/작사:
ประพันธ์/작곡:
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
RM JIN SUGA J-HOPE
JIMIN V JK JUNGKOOK
BTS
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
I wish that I could tell you that it’s over
ผมหวังว่าจะได้บอกคุณว่ามันจบแล้ว
I wish that I could walk away from pain
ผมหวังว่าจะเดินหนีจากความเจ็บปวดนี้ได้
My life is like a broken roller coaster
ชีวิตของผมเหมือนรถไฟเหาะที่พังไปแล้ว
But maybe I’m the only one to blame
แต่ผมอาจจะต้องโทษตัวเองคนเดียว
I can’t get off this merry go round
ผมลงจากม้าหมุนนี้ไม่ได้เลย
It spins me around
มันหมุนไปมาไม่หยุด
I do my best but I can’t slow down
พยายามที่สุดแล้วแต่ก็ไม่ได้ช้าลงเลย
This merry go round
ม้าหมุนนี้
And I, I can’t get off of this ride
ผมลงจากม้าหมุนนี้ไม่ได้จริงๆ
I can’t get off of this ride
ลงจากมันไม่ได้เลย
I try, this happens every time
พยายามแต่ก็เป็นแบบนี้ทุกครั้ง
I can’t get off of this ride
ฉันลงจากม้าหมุนนี้ไม่ได้
어른이 된 것 같은 기분이지만 고민은 뭐 여전하지
ออรือนี ดเวน กอด กัททึน คีบุนอีจีมัน โกมีนึน มวอ ยอจอนฮาจี
ถึงจะรู้สึกเหมือนโตเป็นผู้ใหญ่แล้ว แต่ความกังวลก็ยังเหมือนเดิม
매일 같은 일상 속 회전목마나 쳇바퀴나 매한가지
แมอิล กาทึน อิลซัง ซก ฮเวจอนมกมา นา เชทบากวี นา แมฮันกาจี
ในชีวิตประจำวันซ้ำ ๆ ไม่ว่าจะม้าหมุนหรือวงล้อ ก็ไม่ต่างกัน
답이 없는 질문, 미궁 속에서의 질주
ทาบี ออบนึน จิลมุน มีกุง โซเกซอเอ จิลจู
คำถามที่ไม่มีคำตอบ วิ่งอยู่ในเขาวงกต
다들 괜찮은 척하며 웃고 있지 모두 다다다다
ทาดึล แกนชานึน ชอกฮามยอ อุดโก อิทจี โมดู ดาดาดาดา
ทุกคนทำเป็นว่าโอเค แล้วก็ยิ้มกันไปหมด
I wish that I could tell you that it’s over
ผมหวังว่าจะได้บอกคุณว่ามันจบแล้ว
I wish that I could walk away from pain
ผมหวังว่าจะเดินหนีจากความเจ็บปวดนี้ได้
My life is like a broken roller coaster
ชีวิตของผมเหมือนรถไฟเหาะที่พังไปแล้ว
But maybe I’m the only one to blame
แต่ผมอาจจะต้องโทษตัวเองคนเดียว
I can’t get off this merry go round
ผมลงจากม้าหมุนนี้ไม่ได้เลย
It spins me around
มันหมุนไปมาไม่หยุด
I do my best but I can’t slow down
พยายามที่สุดแล้วแต่ก็ไม่ได้ช้าลงเลย
This merry go round
ม้าหมุนนี้
And I, I can’t get off of this ride
ผมลงจากม้าหมุนนี้ไม่ได้จริงๆ
I can’t get off of this ride
ลงจากมันไม่ได้เลย
I try, this happens every time
พยายามแต่ก็เป็นแบบนี้ทุกครั้ง
I can’t get off of this ride
ฉันลงจากม้าหมุนนี้ไม่ได้
Spinnin’ up, down
หมุนขึ้นลงไปมา
Just round and round
วนไปวนมาไม่สิ้นสุด
I’m fallin’ apart
ผมกำลังแตกสลาย
Still bound to ground
แต่ก็ยังติดอยู่ที่เดิม
멈출 수 없는 굴레 속
มอมชุล ซู ออบนึน กุลเร ซก
ในวงจรที่หยุดไม่ได้
내 동심이 소리치잖아
แน ทงชีมี โซรีชีจานา
ความเป็นเด็กในตัวกำลังร้องออกมา
나 원 없이 탈만큼 탔으니
นา วอน ออบชี ทัลมันคึม ทัซซือนี
ผมก็เล่นมันจนพอแล้ว แบบไม่เหลืออะไรค้างคา
Please take me out, ma
พลีส เทค มี เอาท์ มา
ได้โปรดพาผมออกไปที
침대는 나의 관 My bed is my coffin
ชิมแดนึน นาเย กวัน My bed is my coffin
เตียงของผมคือโลงศพ
어쩜 내 세상은 거대한 caffeine
ออจอม แน เซซังงึน กอแดฮัน คาเฟอีน
บางที โลกของผมก็เหมือนคาเฟอีนขนาดยักษ์
매일 널 죽으러 가
แมอิล นอล ชูกือรอ กา
ทุกวัน ผมเหมือนไปหาคุณเพื่อตายซ้ำๆ
꿈을 끌 순 없나
กูมึล กึล ซุน ออบนา
หยุดความฝันนี้ไม่ได้เลยเหรอ
멈출 수 없는 춤을 추고 있잖아
มอมชุล ซู ออบนึน ชูมึล ชูโก อิทจานา
ผมกำลังเต้นอยู่ในจังหวะที่หยุดไม่ได้
또 생각에 생각에 생각에 생각
โต แซงกักเก แซงกักเก แซงกักเก แซงกัก
คิดแล้วคิดอีก คิดซ้ำไปมา
생각하지 말잔 생각을 해 난
แซงกักฮาจี มัลจัน แซงกักกึล แฮ นัน
ยังคิดเลยว่าควรจะหยุดคิดดีไหม
빙글 또 빙글 행복하니
บิงกึล โต บิงกึล แฮงบกฮานี
หมุนวนอีกแล้ว คุณมีความสุขไหม
웃어줘 끝까지
อูซอจวอ กึทกาจี
ช่วยยิ้มให้ผมจนถึงที่สุดที
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Credits
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
เนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อเพลง BTS 방탄소년단 บังทัน อารีรัง ARIRANG อัลบั้ม MERRY GO ROUND แปล
เนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อเพลง BTS 방탄소년단 บังทัน อารีรัง ARIRANG อัลบั้ม MERRY GO ROUND แปล
เนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อเพลง BTS 방탄소년단 บังทัน อารีรัง ARIRANG อัลบั้ม MERRY GO ROUND แปล
เนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อเพลง BTS 방탄소년단 บังทัน อารีรัง ARIRANG อัลบั้ม MERRY GO ROUND แปล
เนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อเพลง BTS 방탄소년단 บังทัน อารีรัง ARIRANG อัลบั้ม MERRY GO ROUND แปล
เนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อเพลง BTS 방탄소년단 บังทัน อารีรัง ARIRANG อัลบั้ม MERRY GO ROUND แปล
เนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อเพลง BTS 방탄소년단 บังทัน อารีรัง ARIRANG อัลบั้ม MERRY GO ROUND แปล
เนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อเพลง BTS 방탄소년단 บังทัน อารีรัง ARIRANG อัลบั้ม MERRY GO ROUND แปล
เนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อเพลง BTS 방탄소년단 บังทัน อารีรัง ARIRANG อัลบั้ม MERRY GO ROUND แปล
เนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อเพลง BTS 방탄소년단 บังทัน อารีรัง ARIRANG อัลบั้ม MERRY GO ROUND แปล
เนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อเพลง BTS 방탄소년단 บังทัน อารีรัง ARIRANG อัลบั้ม MERRY GO ROUND แปล
เนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อเพลง BTS 방탄소년단 บังทัน อารีรัง ARIRANG อัลบั้ม MERRY GO ROUND แปล
เนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อเพลง BTS 방탄소년단 บังทัน อารีรัง ARIRANG อัลบั้ม MERRY GO ROUND แปล
เนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อเพลง BTS 방탄소년단 บังทัน อารีรัง ARIRANG อัลบั้ม MERRY GO ROUND แปล
เนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อเพลง BTS 방탄소년단 บังทัน อารีรัง ARIRANG อัลบั้ม MERRY GO ROUND แปล
เนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อเพลง BTS 방탄소년단 บังทัน อารีรัง ARIRANG อัลบั้ม MERRY GO ROUND แปล
เนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อเพลง BTS 방탄소년단 บังทัน อารีรัง ARIRANG อัลบั้ม MERRY GO ROUND แปล
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น