เนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อเพลง BTS 방탄소년단 บังทัน อารีรัง ARIRANG อัลบั้ม NORMAL แปลเนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อเพลง BTS 방탄소년단 บังทัน อารีรัง ARIRANG อัลบั้ม NORMAL แปลเนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อเพลง BTS 방탄소년단 บังทัน อารีรัง ARIRANG อัลบั้ม NORMAL แปลเนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อเพลง BTS 방탄소년단 บังทัน อารีรัง ARIRANG อัลบั้ม NORMAL แปลเนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อเพลง BTS 방탄소년단 บังทัน อารีรัง ARIRANG อัลบั้ม NORMAL แปลเนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อเพลง BTS 방탄소년단 บังทัน อารีรัง ARIRANG อัลบั้ม NORMAL แปลเนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อเพลง BTS 방탄소년단 บังทัน อารีรัง ARIRANG อัลบั้ม NORMAL แปลเนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อเพลง BTS 방탄소년단 บังทัน อารีรัง ARIRANG อัลบั้ม NORMAL แปลเนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อเพลง BTS 방탄소년단 บังทัน อารีรัง ARIRANG อัลบั้ม NORMAL แปลเนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อเพลง BTS 방탄소년단 บังทัน อารีรัง ARIRANG อัลบั้ม NORMAL แปล
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
"NORMAL"ARIRANG2026.03.20
"NORMAL"
ARIRANG
2026.03.20
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
เนื้อร้อง/작사:
ประพันธ์/작곡:
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -RM JIN SUGA J-HOPE
JIMIN V JK JUNGKOOK
BTS
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Kerosene, dopamine, chemical inducedFantasy and fame, yeah the things we chooseShow me hate, show me love, make me bulletproofYeah, we call this thing normal
เคโรซีน โดพามีน ถูกกระตุ้นด้วยสารเคมีภาพฝันและชื่อเสียง ใช่ นั่นคือสิ่งที่เราเลือกแสดงความเกลียด แสดงความรัก ทำให้ผมแข็งแกร่งใช่ เราเรียกสิ่งนี้ว่า “เรื่องปกติ”
Run away, out of sight, don’t know what I wantWish I had a minute just to turn me offKerosene, dopamine, what I gotta do?Yeah, we call this thing normal
หนีไปให้พ้นสายตา ไม่รู้ว่าผมต้องการอะไรกันแน่อยากมีสักนาทีเพื่อปิดตัวเองลงเคโรซีน โดพามีน ต้องทำยังไงดีในเมื่อเราเรียกสิ่งนี้ว่า “เรื่องปกติ”
Heavy is the head when you chasin’ trueWill you color me red?Will you color me blue?Two sides of a coin, and they both ain’t trueIs it different for me?Is it different for you?
มันหนักหนาเหลือเกิน เมื่อไล่ตามความจริงคุณจะระบายผมเป็นสีแดงไหมหรือจะระบายผมเป็นสีน้ำเงินดีล่ะเหรียญมีสองด้าน แต่ไม่มีด้านไหนจริงเลยมันไปแตกต่างสำหรับผมไหมหรือต่างออกไปสำหรับคุณหรือเปล่า
Got me feelin’ things unusual, and I live them allGot me and my feelings up on this wallAnd my knees
มันทำให้ผมรู้สึกแปลกๆ แต่ผมก็ใช้ชีวิตอยู่กับมันทั้งหมดเหมือนกับผมถูกดันจนติดกำแพงและเข่าของผม
Kerosene, dopamine, chemical inducedFantasy and fame, yeah the things we chooseShow me hate, show me love, make me bulletproofYeah, we call this thing normal
เคโรซีน โดพามีน ถูกกระตุ้นด้วยสารเคมีภาพฝันและชื่อเสียง ใช่ นั่นคือสิ่งที่เราเลือกแสดงความเกลียด แสดงความรัก ทำให้ผมแข็งแกร่งใช่ เราเรียกสิ่งนี้ว่า “เรื่องปกติ”
Run away, out of sight, don’t know what I wantWish I had a minute just to turn me offKerosene, dopamine, what I gotta do?Yeah, we call this thing normal
หนีไปให้พ้นสายตา ไม่รู้ว่าผมต้องการอะไรกันแน่อยากมีสักนาทีเพื่อปิดตัวเองลงเคโรซีน โดพามีน ต้องทำยังไงดีในเมื่อเราเรียกสิ่งนี้ว่า “เรื่องปกติ”
How I’m ’posed to feel?Used to think that I was built with a heart made of steelNow I understand the truth, some pain don’t healIf everything’s just happy, that ain’t real
ผมควรจะรู้สึกยังไงกันแน่เคยคิดว่าตัวเองมีหัวใจที่แข็งแกร่งเหมือนเหล็กตอนนี้เข้าใจแล้วว่า ความเจ็บปวดบางอย่างมันไม่มีทางเยียวยาถ้าทุกอย่างมีแต่ความสุข งั้นมันก็ไม่ใช่เรื่องจริง
I breathe everything out like a thousand timesNormal and special, they are just some linesOne deep sigh, then it slips away, fades awayWhat I try to keep never want to stay
ฉันระบายทุกอย่างออกไป เหมือนทำซ้ำเป็นพันครั้งคำว่าธรรมดากับพิเศษ มันก็แค่เส้นบางๆ เท่านั้นถอนหายใจลึก ๆ หนึ่งครั้ง แล้วมันก็ค่อย ๆ เลือนหายไปสิ่งที่ผมพยายามจะรักษาไว้ มันไม่เคยจะอยู่เลบ
Runaway, pushin’ me, pullin’ meSaid you wanted all of meBut what is even all of me?Suddenly, part of me is hauntin’ meHeard the things they callin’ meWhat the hell you want from me?
หนีไป ผลักผมไปและดึงกลับมาคุณบอกว่าอยากได้ตัวผมทั้งหมดแต่ “ทั้งหมดของผม” มันคืออะไรกันแน่จู่ๆ บางส่วนของผมกลับตามหลอกหลอนฉันได้ยินสิ่งที่พวกเขาเรียกแล้วจริง ๆ พวกคุณต้องการอะไรจากผมกันแน่
Got me feelin’ things unusual, and I live them allGot me and my feelings up on this wallAnd my knees
มันทำให้ผมรู้สึกแปลกๆ แต่ผมก็ใช้ชีวิตอยู่กับมันทั้งหมดเหมือนกับผมถูกดันจนติดกำแพงและเข่าของผม
Kerosene, dopamine, chemical inducedFantasy and fame, yeah the things we chooseShow me hate, show me love, make me bulletproofYeah, we call this thing normal
เคโรซีน โดพามีน ถูกกระตุ้นด้วยสารเคมีภาพฝันและชื่อเสียง ใช่ นั่นคือสิ่งที่เราเลือกแสดงความเกลียด แสดงความรัก ทำให้ผมแข็งแกร่งใช่ เราเรียกสิ่งนี้ว่า “เรื่องปกติ”
Run away, out of sight, don’t know what I wantWish I had a minute just to turn me offKerosene, dopamine, what I gotta do?Yeah, we call this thing normal
หนีไปให้พ้นสายตา ไม่รู้ว่าผมต้องการอะไรกันแน่อยากมีสักนาทีเพื่อปิดตัวเองลงเคโรซีน โดพามีน ต้องทำยังไงดีในเมื่อเราเรียกสิ่งนี้ว่า “เรื่องปกติ”
No we, no we, no we call this thing normalNo we, no we, no we call this thing normal, yeahNo we, no we, no we call this thing normalไม่ๆ เราเรียกสิ่งนี้ว่าเรื่องปกติ
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Credits
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
เนื้อร้อง/작사:
ประพันธ์/작곡:
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
RM JIN SUGA J-HOPE
JIMIN V JK JUNGKOOK
BTS
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Kerosene, dopamine, chemical induced
Fantasy and fame, yeah the things we choose
Show me hate, show me love, make me bulletproof
Yeah, we call this thing normal
เคโรซีน โดพามีน ถูกกระตุ้นด้วยสารเคมี
ภาพฝันและชื่อเสียง ใช่ นั่นคือสิ่งที่เราเลือก
แสดงความเกลียด แสดงความรัก ทำให้ผมแข็งแกร่ง
ใช่ เราเรียกสิ่งนี้ว่า “เรื่องปกติ”
Run away, out of sight, don’t know what I want
Wish I had a minute just to turn me off
Kerosene, dopamine, what I gotta do?
Yeah, we call this thing normal
หนีไปให้พ้นสายตา ไม่รู้ว่าผมต้องการอะไรกันแน่
อยากมีสักนาทีเพื่อปิดตัวเองลง
เคโรซีน โดพามีน ต้องทำยังไงดี
ในเมื่อเราเรียกสิ่งนี้ว่า “เรื่องปกติ”
Heavy is the head when you chasin’ true
Will you color me red?
Will you color me blue?
Two sides of a coin, and they both ain’t true
Is it different for me?
Is it different for you?
มันหนักหนาเหลือเกิน เมื่อไล่ตามความจริง
คุณจะระบายผมเป็นสีแดงไหม
หรือจะระบายผมเป็นสีน้ำเงินดีล่ะ
เหรียญมีสองด้าน แต่ไม่มีด้านไหนจริงเลย
มันไปแตกต่างสำหรับผมไหม
หรือต่างออกไปสำหรับคุณหรือเปล่า
Got me feelin’ things unusual, and I live them all
Got me and my feelings up on this wall
And my knees
มันทำให้ผมรู้สึกแปลกๆ แต่ผมก็ใช้ชีวิตอยู่กับมันทั้งหมด
เหมือนกับผมถูกดันจนติดกำแพงและเข่าของผม
Kerosene, dopamine, chemical induced
Fantasy and fame, yeah the things we choose
Show me hate, show me love, make me bulletproof
Yeah, we call this thing normal
เคโรซีน โดพามีน ถูกกระตุ้นด้วยสารเคมี
ภาพฝันและชื่อเสียง ใช่ นั่นคือสิ่งที่เราเลือก
แสดงความเกลียด แสดงความรัก ทำให้ผมแข็งแกร่ง
ใช่ เราเรียกสิ่งนี้ว่า “เรื่องปกติ”
Run away, out of sight, don’t know what I want
Wish I had a minute just to turn me off
Kerosene, dopamine, what I gotta do?
Yeah, we call this thing normal
หนีไปให้พ้นสายตา ไม่รู้ว่าผมต้องการอะไรกันแน่
อยากมีสักนาทีเพื่อปิดตัวเองลง
เคโรซีน โดพามีน ต้องทำยังไงดี
ในเมื่อเราเรียกสิ่งนี้ว่า “เรื่องปกติ”
How I’m ’posed to feel?
Used to think that I was built with a heart made of steel
Now I understand the truth, some pain don’t heal
If everything’s just happy, that ain’t real
ผมควรจะรู้สึกยังไงกันแน่
เคยคิดว่าตัวเองมีหัวใจที่แข็งแกร่งเหมือนเหล็ก
ตอนนี้เข้าใจแล้วว่า ความเจ็บปวดบางอย่างมันไม่มีทางเยียวยา
ถ้าทุกอย่างมีแต่ความสุข งั้นมันก็ไม่ใช่เรื่องจริง
I breathe everything out like a thousand times
Normal and special, they are just some lines
One deep sigh, then it slips away, fades away
What I try to keep never want to stay
ฉันระบายทุกอย่างออกไป เหมือนทำซ้ำเป็นพันครั้ง
คำว่าธรรมดากับพิเศษ มันก็แค่เส้นบางๆ เท่านั้น
ถอนหายใจลึก ๆ หนึ่งครั้ง แล้วมันก็ค่อย ๆ เลือนหายไป
สิ่งที่ผมพยายามจะรักษาไว้ มันไม่เคยจะอยู่เลบ
Runaway, pushin’ me, pullin’ me
Said you wanted all of me
But what is even all of me?
Suddenly, part of me is hauntin’ me
Heard the things they callin’ me
What the hell you want from me?
หนีไป ผลักผมไปและดึงกลับมา
คุณบอกว่าอยากได้ตัวผมทั้งหมด
แต่ “ทั้งหมดของผม” มันคืออะไรกันแน่
จู่ๆ บางส่วนของผมกลับตามหลอกหลอนฉัน
ได้ยินสิ่งที่พวกเขาเรียก
แล้วจริง ๆ พวกคุณต้องการอะไรจากผมกันแน่
Got me feelin’ things unusual, and I live them all
Got me and my feelings up on this wall
And my knees
มันทำให้ผมรู้สึกแปลกๆ แต่ผมก็ใช้ชีวิตอยู่กับมันทั้งหมด
เหมือนกับผมถูกดันจนติดกำแพงและเข่าของผม
Kerosene, dopamine, chemical induced
Fantasy and fame, yeah the things we choose
Show me hate, show me love, make me bulletproof
Yeah, we call this thing normal
เคโรซีน โดพามีน ถูกกระตุ้นด้วยสารเคมี
ภาพฝันและชื่อเสียง ใช่ นั่นคือสิ่งที่เราเลือก
แสดงความเกลียด แสดงความรัก ทำให้ผมแข็งแกร่ง
ใช่ เราเรียกสิ่งนี้ว่า “เรื่องปกติ”
Run away, out of sight, don’t know what I want
Wish I had a minute just to turn me off
Kerosene, dopamine, what I gotta do?
Yeah, we call this thing normal
หนีไปให้พ้นสายตา ไม่รู้ว่าผมต้องการอะไรกันแน่
อยากมีสักนาทีเพื่อปิดตัวเองลง
เคโรซีน โดพามีน ต้องทำยังไงดี
ในเมื่อเราเรียกสิ่งนี้ว่า “เรื่องปกติ”
No we, no we, no we call this thing normal
No we, no we, no we call this thing normal, yeah
No we, no we, no we call this thing normal
ไม่ๆ เราเรียกสิ่งนี้ว่าเรื่องปกติ
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Credits
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
เนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อเพลง BTS 방탄소년단 บังทัน อารีรัง ARIRANG อัลบั้ม NORMAL แปลเนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อเพลง BTS 방탄소년단 บังทัน อารีรัง ARIRANG อัลบั้ม NORMAL แปลเนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อเพลง BTS 방탄소년단 บังทัน อารีรัง ARIRANG อัลบั้ม NORMAL แปลเนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อเพลง BTS 방탄소년단 บังทัน อารีรัง ARIRANG อัลบั้ม NORMAL แปลเนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อเพลง BTS 방탄소년단 บังทัน อารีรัง ARIRANG อัลบั้ม NORMAL แปลเนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อเพลง BTS 방탄소년단 บังทัน อารีรัง ARIRANG อัลบั้ม NORMAL แปลเนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อเพลง BTS 방탄소년단 บังทัน อารีรัง ARIRANG อัลบั้ม NORMAL แปลเนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อเพลง BTS 방탄소년단 บังทัน อารีรัง ARIRANG อัลบั้ม NORMAL แปลเนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อเพลง BTS 방탄소년단 บังทัน อารีรัง ARIRANG อัลบั้ม NORMAL แปลเนื้อเพลง คำแปล เกาหลี คำร้อง เนื้อเพลง BTS 방탄소년단 บังทัน อารีรัง ARIRANG อัลบั้ม NORMAL แปล
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น