วันอังคารที่ 30 มกราคม พ.ศ. 2561

[เนื้อเพลง/คำแปล] Red Velvet 레드벨벳 - Bad Boy

เนื้อเพลง-คำแปล Red velvet - Bad boy “BAD BOY” The Perfect Red Velvet – The 2nd Album Repackage 2018.01.29 เนื้อเพลง/작사: JQ/มุนฮียอน ประพันธ์/작곡: The Stereotypes, Maxx Song, Whitney Phillips, ยูยองจิน เรียบเรียง/편곡: The Stereotypes Who dat who dat who dat boy คนๆ นั้น เขาคือใครกันนะ 수많은 사람 속 눈에 띈 ซูมานึน ซารัม ซก นูเน ตวิน มองผ่านกลุ่มผู้คนที่ผ่านไปมา 무심한 그 표정 I like that มูชิมฮัน กือ พโยจอง I like that สีหน้าที่ไร้ความกังวลนั่น ฉันชอบจัง 내 호기심을 자극하지 แน...

วันอังคารที่ 23 มกราคม พ.ศ. 2561

[เนื้อเพลง/คำแปล] Holland (홀랜드) - Neverland (네버랜드)

เนื้อเพลง-คำแปล Holland - Neverland 네버랜드 “Neverland” [Single] NEVERLAND 2018.01.22 เนื้อเพลง/작사: Holland ประพันธ์/작곡: 클래이하트 (Clayheart) เรียบเรียง/편곡: ??? Too many aims, I never forget มีหลายเป้าหมายที่ผมไม่เคยลืม 나도 몰라 뭘 원하는 건지 (뭘 원하는 건지) นาโด มลรา มวอล วอนฮานึน กอนจี (มวอล วอนฮานึน กอนจี) ผมไม่รู้ว่าผมต้องการอะไรกันแน่ When I was young 애써 설득하지마 When I was young แอซอ ซอลดึกฮาจีมา ตอนที่ผมยังเด็ก เขาบอกกันว่าอย่าทำตัวแปลกแยก 꼭 그렇게만 해야 해 กก...

วันศุกร์ที่ 19 มกราคม พ.ศ. 2561

[เนื้อเพลง/คำแปล] SUNMI (선미) _ Heroine (주인공)

เนื้อเพลง-คำแปล SUNMI - Heroine 주인공 juingong “Heroine” 주인공 2018.01.18 เนื้อเพลง/작사: TEDDY, 선미 ประพันธ์/작곡: TEDDY, 24 เรียบเรียง/편곡: 24 내 몸이 확 머리가 휙 แน มมมี ฮวัก มอรีกา ฮวิก ร่างกายและหัวของฉันกำลังหมุน 돌아가 어때 지금 기분이 โดรากา ออแต จีกึม กีบุนนี เธอรู้สึกยังไงบ้างล่ะตอนนี้? 우리는 마치 자석같아 อูรีนึน มาชี ชาซอกกัดทา พวกเราทั้งคู่เหมือนแม่เหล็ก 서로를 안고 또 밀쳐내니까 ซอโรรึล อันโก โต มิลชยอแนนีกา เรากอดกัน และผลักกันไปอีกทาง 너는 날 미치게 하고 นอนึน นัล มีชีเก ฮาโก คุณทำให้ฉันเป็นบ้า 정신...

วันพุธที่ 17 มกราคม พ.ศ. 2561

[เนื้อเพลง/คำแปล] JBJ - My Flower (꽃이야)

เนื้อเพลง คำแปล JBJ - My Flower JBJ - My Flower [Album] True colors I don’t know me either You are in full blossom Just hold me tight 그냥 친한 친군 척 คือนยัง ชินฮัน ชินกู ชอก ผมแค่พยายามทำตัวเป็นเหมือนเพื่อนสนิท 남자 사람 친군 척 นัมจา ซารัม ชินกุน ชอก เพื่อนสนิทที่เป็นผู้ชาย 네 주위를 계속 맴돌기만 해 นี จูวีรึล กเยซก แมมดลกีมัน แฮ ผมคอยวนเวียนอยู่ใกล้ๆ คุณ 매일 보는 사인데 แมอิล โบนึน ซาอินเด พวกเราเจอกันทุกๆ วัน 왜 볼 빨개지는데 แว บล ปัลแกจีนึน เด ทำไมผมถึงหน้าแดง? 이상해 말도 못 해 나 왜...

วันอังคารที่ 16 มกราคม พ.ศ. 2561

[เนื้อเพลง/คำแปล] INFINITE인피니트 - Tell Me

“Tell Me” [Album] TOP SEED 2018.01.08 เนื้อเพลง/작사: BLSSD ประพันธ์/작곡: BLSSD เรียบเรียง/편곡: BLSSD Anywhere anytime ไม่ว่าที่ไหน เมื่อไหร่ 어딜 가든 어디 있든 ออดิล กาดึน ออดี อิดดึน ไม่ว่าที่ไหนที่ผมไป ที่ไหนที่ผมยืนอยู่ 네가 그리워 못 참겠어 นีกา กือรีวอ มด ชัมเกซซอ ผมคิดถึงคุณเหลือเกิน จนทนไม่ไหว 제발 다시 내게 내게 돌아와 줘 เชบัล ดาชี แนเก แนเก โดราวา จวอ ได้โปรดกลับมาหาผมเถอะ 제발 다시 내게 내게 돌아와 줘 เชบัล ดาชี แนเก แนเก โดราวา จวอ ได้โปรดกลับมาหาผมเถอะ 어딜 가든 어디 있든 ออดิล...
ขับเคลื่อนโดย Blogger.
emerge © 2025, All Rights Reserved. BLOG DESIGN BY Sadaf F K.